Текст и перевод песни Elva Hsiao - 美麗的插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美麗的插曲
Прекрасный интерлюдий
還記得嗎
窗外那被月光染亮的海洋
Помнишь
ли
ты
тот
океан
за
окном,
окрашенный
лунным
светом?
你還記得嗎
是愛讓彼此把夜點亮
Помнишь
ли
ты,
как
любовь
зажигала
нашу
ночь?
為何後來我們
用沉默取代依賴
Почему
же
потом
мы
молчанием
заменили
нежность?
曾經朗朗星空
漸漸陰霾
嗯~
И
некогда
ясное
звёздное
небо
постепенно
затянуло
тучами...
心碎離開
轉身回到最初荒涼裡等待
Разбитое
сердце...
Я
развернулась
и
вернулась
в
ту
самую
пустыню,
чтобы
ждать.
為了寂寞
是否找個人填心中空白
Стоит
ли
искать
кого-то,
чтобы
заполнить
пустоту
в
сердце,
лишь
бы
не
быть
одной?
我們變成了世上
最熟悉的
陌生人
Мы
стали
самыми
близкими
незнакомцами
в
этом
мире.
今後各自曲折~
各自悲哀~
Отныне
у
каждого
свой
путь...
своя
печаль...
只怪我們愛得那麼洶湧
愛得
那麼深
Винить
можно
лишь
то,
что
мы
любили
так
пылко,
так
глубоко.
於是夢醒了擱淺了沉默了揮手了
卻回不了神
И
вот
сон
оборвался,
чувства
сели
на
мель,
наступило
молчание,
мы
машем
друг
другу
на
прощание,
но
не
можем
прийти
в
себя.
如果當初在交會時能忍住了
激動
的靈魂
Если
бы
тогда,
при
встрече,
мы
смогли
сдержать
порыв
наших
душ...
也許今夜我不會讓自己在思念裡
沉淪
Возможно,
этой
ночью
я
бы
не
тонула
в
пучине
тоски.
心碎離開
轉身回到最初荒涼裡等待
Разбитое
сердце...
Я
развернулась
и
вернулась
в
ту
самую
пустыню,
чтобы
ждать.
為了寂寞
是否找個人填心中空白
Стоит
ли
искать
кого-то,
чтобы
заполнить
пустоту
в
сердце,
лишь
бы
не
быть
одной?
我們變成了世上
最熟悉的
陌生人
Мы
стали
самыми
близкими
незнакомцами
в
этом
мире.
今後各自曲折~
各自悲哀~
Отныне
у
каждого
свой
путь...
своя
печаль...
只怪我們愛得那麼洶湧
愛得
那麼深
Винить
можно
лишь
то,
что
мы
любили
так
пылко,
так
глубоко.
於是夢醒了擱淺了沉默了揮手了
卻回不了神
И
вот
сон
оборвался,
чувства
сели
на
мель,
наступило
молчание,
мы
машем
друг
другу
на
прощание,
но
не
можем
прийти
в
себя.
如果當初在交會時能忍住了
激動
的靈魂
Если
бы
тогда,
при
встрече,
мы
смогли
сдержать
порыв
наших
душ...
也許今夜我不會讓自己在思念裡
沉淪
Возможно,
этой
ночью
я
бы
не
тонула
в
пучине
тоски.
我們變成了世上
最熟悉的
陌生人
Мы
стали
самыми
близкими
незнакомцами
в
этом
мире.
今後各自曲折~
各自悲哀~
Отныне
у
каждого
свой
путь...
своя
печаль...
只怪
我們愛得那麼洶湧
愛得
那麼深
Винить
можно
лишь
то,
что
мы
любили
так
пылко,
так
глубоко.
於是夢醒了擱淺了沉默了揮手了
卻回不了神
И
вот
сон
оборвался,
чувства
сели
на
мель,
наступило
молчание,
мы
машем
друг
другу
на
прощание,
но
не
можем
прийти
в
себя.
如果當初在交會時
能忍住了
激動
的靈魂
Если
бы
тогда,
при
встрече,
мы
смогли
сдержать
порыв
наших
душ...
也許今夜我不會讓自己在思念裡
沉淪
Возможно,
этой
ночью
я
бы
не
тонула
в
пучине
тоски.
也許今夜我不會讓
自己在思念裡
沉淪~
Возможно,
этой
ночью
я
бы
не
тонула
в
пучине
тоски...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.