Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開始飛吧
黃昏天上
Время
взлетать,
в
небе
закат.
我最喜歡在高處張望
Я
люблю
смотреть
с
высоты
на
закат.
太陽下山
雲最漂亮
Солнце
садится,
облака
прекрасны.
我的夢
奈何
最短暫
Мой
сон,
увы,
так
скоротечен.
開始唱吧
夜色未晚
Время
петь,
ночь
еще
не
наступила.
我最喜歡在風中
歌唱
Я
люблю
петь,
когда
ветер
развевает
мне
волосы.
人生苦短
尋夢太難
Жизнь
коротка,
а
мечта
такая
далекая.
藉歌聲
掩遺憾
В
песне
я
нахожу
утешение.
飛啊飛
夢在遠方
Лечу,
лечу,
мечта
где-то
там,
我的心
追啊追
身在何方
Мое
сердце
стремится
за
ней,
но
куда?
唱啊唱
忍不住為歡肆放
Пою,
пою,
не
могу
сдержать
радости,
回頭滿天星光
Оборачиваюсь
- а
вокруг
сияют
звезды.
飛啊飛
夢在遠方
Лечу,
лечу,
мечта
где-то
там,
我的心
追啊追
身在何方
Мое
сердце
стремится
за
ней,
но
куда?
唱啊唱
忍不住為歡肆放
Пою,
пою,
не
могу
сдержать
радости,
回頭滿天星光
Оборачиваюсь
- а
вокруг
сияют
звезды.
回頭滿天星光
Оборачиваюсь
- а
вокруг
сияют
звезды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Nien Huang, Xi Lin, Yuan Hsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.