Текст и перевод песни 蕭敬騰 - Say A Lil Something (2012台北演唱會版) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say A Lil Something (2012台北演唱會版) [Live]
Скажи хоть что-нибудь (версия концерта в Тайбэе 2012) [Live]
窗外天氣陰
窗內壞心情
吵一架兩顆心
兩個人都ㄍㄧㄥ
За
окном
пасмурно,
в
душе
— плохое
настроение,
поссорились,
два
сердца,
оба
напряжены.
你沒有聲音
泛淚的眼睛
氣氛結了冰
而我就像隱了形
Ты
молчишь,
глаза
полны
слез,
атмосфера
ледяная,
а
я
словно
стал
невидимкой.
我說著對不起
又讓你傷了心
Я
говорю
"прости",
но
снова
ранил
твое
сердце.
都是我太嘴硬
原來愛情
沒有輸贏
Все
потому,
что
я
слишком
упрям.
Ведь
в
любви
нет
победителей
и
проигравших.
Say
a
lil
something
my
baby
請你給我一點回應
Скажи
хоть
что-нибудь,
моя
любимая,
прошу,
дай
мне
хоть
какой-то
ответ.
Come
on
say
a
lil
something
my
baby
最心疼是你裝作冷靜的表情
Ну
же,
скажи
хоть
что-нибудь,
моя
любимая,
больнее
всего
видеть
твое
притворно
спокойное
выражение
лица.
屋外是雨天
心裡是冬天
明明在你身邊
距離卻遙遠
За
окном
дождь,
в
душе
зима.
Я
рядом
с
тобой,
но
между
нами
огромная
дистанция.
寶貝很抱歉
重新來一遍
在你我之間
劃下冷戰的句點
Любимая,
прости,
давай
начнем
сначала.
Поставим
точку
в
этой
нашей
холодной
войне.
我說著對不起
又讓你傷了心
Я
говорю
"прости",
но
снова
ранил
твое
сердце.
都是我太嘴硬
原來愛情
沒有輸贏
Все
потому,
что
я
слишком
упрям.
Ведь
в
любви
нет
победителей
и
проигравших.
Say
a
lil
something
my
baby
請你給我一點回應
Скажи
хоть
что-нибудь,
моя
любимая,
прошу,
дай
мне
хоть
какой-то
ответ.
Come
on
say
a
lil
something
my
baby
最心疼是你裝作冷靜的表情
Ну
же,
скажи
хоть
что-нибудь,
моя
любимая,
больнее
всего
видеть
твое
притворно
спокойное
выражение
лица.
愛是種病
繃緊神經
少了耐心
忘了關心
直到快失去
才發覺自己
多愛你
Любовь
— это
болезнь,
натянутые
нервы,
нехватка
терпения,
забытая
забота.
И
только
когда
я
почти
потерял
тебя,
понял,
как
сильно
люблю.
愛是理由
愛是原因
愛是有我
愛是有你
請你原諒我的錯
Любовь
— это
повод,
любовь
— это
причина,
любовь
— это
я,
любовь
— это
ты.
Прости
меня
за
мою
ошибку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: khalil fong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.