蕭敬騰 - 羞羞的鐵拳 (電影"羞羞的鐵拳"同名主題曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蕭敬騰 - 羞羞的鐵拳 (電影"羞羞的鐵拳"同名主題曲)




羞羞的鐵拳 (電影"羞羞的鐵拳"同名主題曲)
Стыдливый Железный Кулак (главная тема фильма "Стыдливый Железный Кулак")
[00: 00.68]萧敬腾 - 羞羞的铁拳(电影《羞羞的铁拳》 同名主題曲)
[00: 00.68]Сяо Цзин Тэн - Стыдливый Железный Кулак (главная тема фильма "Стыдливый Железный Кулак")
[00: 04.51]作词:陈曦
[00: 04.51]Слова: Чэнь Си
[00: 13.64]你是什么意思
[00: 13.64]Что ты имеешь в виду,
[00: 15.38]那一脸不屑的样子
[00: 15.38]С этим своим презрительным взглядом?
[00: 16.99]从一开始就对我
[00: 16.99]С самого начала ты
[00: 18.45]指手画脚的架势
[00: 18.45]Указывала мне, что делать.
[00: 20.24]想好你的措辞
[00: 20.24]Подбери слова,
[00: 21.49]那高高在上的样子
[00: 21.49]Спустись с небес на землю.
[00: 23.17]检讨你的无理
[00: 23.17]Признай свою неправоту,
[00: 24.53]我保证没有下次
[00: 24.53]Я обещаю, это больше не повторится.
[00: 26.93]有太多的不可得
[00: 26.93]Слишком многого нельзя достичь,
[00: 28.50]反复的纠结我
[00: 28.50]Ты постоянно меня мучаешь.
[00: 30.11]我有我要走的路
[00: 30.11]У меня есть свой путь,
[00: 31.62]我准备一笑而过
[00: 31.62]Я готов просто улыбнуться и пройти мимо.
[00: 33.29]在命运的十字路口
[00: 33.29]На перекрестке судьбы,
[00: 34.96]就算一直备受折磨
[00: 34.96]Даже если постоянно терплю мучения,
[00: 36.57]今天我选择不怕
[00: 36.57]Сегодня я выбираю не бояться,
[00: 38.24]不闪躲不退缩
[00: 38.24]Не уклоняться и не отступать.
[00: 40.00]ho ho 握紧拳头挥舞双手
[00: 40.00]Ho ho, сжимаю кулаки, размахиваю руками,
[00: 43.16]不再惧怕对手
[00: 43.16]Больше не боюсь соперников.
[00: 46.08]Say hello 面对你曾经惧怕
[00: 46.08]Say hello, смотрю в лицо тому, чего раньше боялся,
[00: 49.58]无法越过的丘
[00: 49.58]Непреодолимому холму.
[00: 52.20]Go go Let me see your fierce
[00: 52.20]Go go, let me see your fierce,
[00: 55.38]Let me go beyond your strength
[00: 55.38]Let me go beyond your strength.
[00: 58.61]给你我如铁一样坚硬的拳头
[00: 58.61]Получи мой кулак, твердый, как сталь.
[01: 25.55]我对你既往不咎
[01: 25.55]Я тебя прощаю,
[01: 27.11]因为我是真的领袖
[01: 27.11]Потому что я настоящий лидер.
[01: 28.77]我除了肌肉血肉
[01: 28.77]У меня есть не только мышцы и плоть,
[01: 30.48]还有身难啃的骨头
[01: 30.48]Но и крепкие кости.
[01: 32.14]闻不惯铜臭
[01: 32.14]Не выношу запаха денег,
[01: 33.35]不把梦想零售
[01: 33.35]Не продаю свои мечты по розничной цене.
[01: 34.51]自己忍受
[01: 34.51]Сам терплю,
[01: 35.40]用桀骜不驯
[01: 35.40]Своим непокорством
[01: 36.53]对抗嘲笑不屑的黑手
[01: 36.53]Противостою насмешкам и презрительным черным рукам.
[01: 38.56]没有翅膀也能往上飞
[01: 38.56]Можно взлететь и без крыльев,
[01: 41.78]心在跳动为何不去追
[01: 41.78]Сердце бьется, так почему бы не гнаться за мечтой?
[01: 44.96]将昨天流的泪
[01: 44.96]Слезы вчерашнего дня
[01: 46.67]装进回忆干一杯
[01: 46.67]Соберу в воспоминания и выпью за них,
[01: 48.37]敬给那个等不来的安慰
[01: 48.37]За то утешение, которого так и не дождался.
[01: 51.70]ho ho 握紧拳头挥舞双手
[01: 51.70]Ho ho, сжимаю кулаки, размахиваю руками,
[01: 55.02]不再惧怕对手
[01: 55.02]Больше не боюсь соперников.
[01: 57.97]Say hello 面对你曾经惧怕
[01: 57.97]Say hello, смотрю в лицо тому, чего раньше боялся,
[02: 01.50]无法越过的丘
[02: 01.50]Непреодолимому холму.
[02: 04.28]Go go Let me see your fierce
[02: 04.28]Go go, let me see your fierce,
[02: 07.25]Let me go beyond your strength
[02: 07.25]Let me go beyond your strength.
[02: 10.67]给你我如铁一样坚硬的拳头
[02: 10.67]Получи мой кулак, твердый, как сталь.
[02: 18.03]ho ho 握紧拳头挥舞双手
[02: 18.03]Ho ho, сжимаю кулаки, размахиваю руками,
[02: 21.36]不再惧怕对手
[02: 21.36]Больше не боюсь соперников.
[02: 24.39]Say hello 面对你曾经惧怕
[02: 24.39]Say hello, смотрю в лицо тому, чего раньше боялся,
[02: 27.81]无法越过的丘
[02: 27.81]Непреодолимому холму.
[02: 30.43]Go go Let me see your fierce
[02: 30.43]Go go, let me see your fierce,
[02: 33.65]Let me go beyond your strength
[02: 33.65]Let me go beyond your strength.
[02: 36.93]给你我如铁一样坚硬的拳头
[02: 36.93]Получи мой кулак, твердый, как сталь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.