Текст и перевод песни 蕭煌奇 - 無聲的約束
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛愈深
才會無聲的約束
The
deeper
the
love,
the
more
silent
the
promise
要幸福
當作乎我的彌補
Your
happiness
shall
be
my
atonement
送妳溫暖的祝福
用我畏寒的寂寞
I
send
you
my
warm
blessings
with
my
cold
loneliness
為著妳
無啥咪算呷苦
For
you,
nothing
is
too
bitter
人癡情
只剩心酸這條路
My
foolish
heart
is
left
with
only
a
path
of
sorrow
但犧牲
是有眼屎的快樂
But
sacrifice
is
a
joy
with
tears
踏著受傷的腳步
乎妳成全的疼惜
I
tread
with
injured
steps
to
give
you
the
love
you
deserve
無需要
妳報答我的好
I
don't
need
you
to
repay
my
kindness
惦惦看顧才是體貼的保護
Silent
care
is
the
most
considerate
protection
變做無形影的風
I
will
become
an
invisible
wind
望妳注定好運注定袂失望
I
hope
you
are
destined
to
have
good
luck
and
no
disappointment
就是放不落
上驚誰乎妳悲傷
I
can't
let
go
of
my
worries
about
who
will
make
you
sad
一個人遐多年
看無自己的滄桑
I
have
spent
many
years
looking
away
from
my
own
sorrows
帶著妳
閃避使妳煩惱的風霜
With
you,
I
can
avoid
the
storms
that
bother
you
一段情遐多年
擱有同款的衝動
I
have
had
the
same
passion
for
many
years
若為妳
我的打拼辛苦攏叫做
幸福
If
it's
for
you,
I
call
my
hard
work
happiness
上溫柔
才上無聲的約束
Only
tenderness
can
make
a
silent
promise
無條件
參像親人的體諒
Unconditionally,
like
a
family's
understanding
袂凍送乎妳幸福
嘛要送乎妳祝福
Even
if
I
can't
give
you
happiness,
I
must
give
you
my
blessings
毋知影
這算空亦是憨
I
don't
know
if
this
is
emptiness
or
foolishness
惦惦看顧才是體貼的保護
Silent
care
is
the
most
considerate
protection
變做無形影的風
I
will
become
an
invisible
wind
望妳注定好運注定袂失望
I
hope
you
are
destined
to
have
good
luck
and
no
disappointment
就是放不落
上驚誰乎妳悲傷
I
can't
let
go
of
my
worries
about
who
will
make
you
sad
一個人遐多年
看無自己的滄桑
I
have
spent
many
years
looking
away
from
my
own
sorrows
帶著妳
閃避使妳煩惱的風霜
With
you,
I
can
avoid
the
storms
that
bother
you
一段情遐多年
擱有同款的衝動
I
have
had
the
same
passion
for
many
years
妳甜蜜笑容
總是乎我安慰的感動
Your
sweet
smile
always
gives
me
a
comforting
feeling
為妳變做太陽
甘願心內無雨嘛無風
I
will
become
the
sun
for
you,
willing
to
have
no
rain
or
wind
in
my
heart
讓妳勇敢向望愛情的圓滿
活置夢中
Let
you
bravely
look
forward
to
the
fulfillment
of
love,
living
in
a
dream
一個人遐多年
看無自己的滄桑
I
have
spent
many
years
looking
away
from
my
own
sorrows
只用心
看妳咁有無講的甘苦
I
only
care
about
whether
you
have
any
unspoken
pain
一段情遐多年
擱有同款的衝動
I
have
had
the
same
passion
for
many
years
我願意放棄一切甲天交換妳
足幸福
I
am
willing
to
give
up
everything
and
exchange
it
with
heaven
for
your
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hsiao Huang Chi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.