Ricky Hsiao - 不愛最大 - перевод текста песни на русский

不愛最大 - 蕭煌奇перевод на русский




不愛最大
Нелюбовь превыше всего
吵不贏妳就會人間蒸發
Не можешь выиграть спор - исчезаешь без следа
犯了錯妳就會開始裝傻
Совершишь ошибку - начинаешь прикидываться дурочкой
挑戰我的極限卻說
Испытываешь мое терпение, а потом говоришь,
我的包容度太差 yeah yeah
что я недостаточно снисходителен, да, да
懶得再討論是誰放不下
Лень уже обсуждать, кто из нас не может отпустить
越思考越讓自己受懲罰
Чем больше думаю, тем больше себя наказываю
女人脆弱就別企圖能把男人心溶化
Не играй на женской слабости, пытаясь растопить мужское сердце
我不要低姿態的像啞巴
Я не хочу унижаться и молчать, как немой
有壓抑絕對敢表達
Если что-то давит, я точно осмелюсь сказать
妳不要又把任性當瀟灑
А ты не выдавай снова свой каприз за раскованность
消失吧情緒化
Исчезни, твоя импульсивность!
愛到最後梭哈不愛最大
Любить до конца, идти ва-банк... Нелюбовь превыше всего
妳的愛不再讓我害怕 不再讓我驚訝
Твоя любовь больше меня не пугает, больше не удивляет
皇后卸任就走吧
Королева отрекается - так уходи же
現在開始我會盡量了無牽掛
С этого момента я постараюсь быть беззаботным
慢慢的不再任妳來去自如君臨天下
Постепенно перестану позволять тебе приходить и уходить, править всем, как тебе вздумается
妳的愛不再讓我害怕 不再讓我驚訝
Твоя любовь больше меня не пугает, больше не удивляет
皇后卸任就散吧
Королева отрекается - так разойдемся же
哪怕回憶在我腦海密密麻麻
Пусть даже воспоминания плотно засели в моей голове
所有的紛紛擾擾是是非非都退駕
Все эти дрязги, споры о правде и лжи - все прочь!
穿幫了妳就玩同樣戲碼
Тебя разоблачили - ты разыгрываешь ту же сцену
想逃開妳就丟掉好人卡
Хочешь сбежать - перестаешь притворяться хорошей
挑戰我的極限卻說
Испытываешь мое терпение, а потом говоришь,
我的包容度太差 yeah yeah
что я недостаточно снисходителен, да, да
懶得再討論是誰放不下
Лень уже обсуждать, кто из нас не может отпустить
越思考越讓自己受懲罰
Чем больше думаю, тем больше себя наказываю
女人脆弱就別企圖能把男人心溶化
Не играй на женской слабости, пытаясь растопить мужское сердце
我不要低姿態的像啞巴
Я не хочу унижаться и молчать, как немой
有壓抑絕對敢表達
Если что-то давит, я точно осмелюсь сказать
妳不要又把任性當瀟灑
А ты не выдавай снова свой каприз за раскованность
消失吧情緒化
Исчезни, твоя импульсивность!
愛到最後梭哈不愛最大
Любить до конца, идти ва-банк... Нелюбовь превыше всего
妳的愛不再讓我害怕 不再讓我驚訝
Твоя любовь больше меня не пугает, больше не удивляет
皇后卸任就走吧
Королева отрекается - так уходи же
現在開始我會盡量了無牽掛
С этого момента я постараюсь быть беззаботным
慢慢的不再任妳來去自如君臨天下
Постепенно перестану позволять тебе приходить и уходить, править всем, как тебе вздумается
妳的愛不再讓我害怕 不再讓我驚訝
Твоя любовь больше меня не пугает, больше не удивляет
皇后卸任就散吧
Королева отрекается - так разойдемся же
哪怕回憶在我腦海密密麻麻
Пусть даже воспоминания плотно засели в моей голове
所有的紛紛擾擾是是非非都退駕
Все эти дрязги, споры о правде и лжи - все прочь!
Come on everybody let's all get the party started
Come on everybody let's all get the party started
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say yeah, I say yeah
I say, I say
I say, I say
妳的愛不再讓我害怕 不再讓我驚訝
Твоя любовь больше меня не пугает, больше не удивляет
皇后卸任就走吧
Королева отрекается - так уходи же
現在開始我會盡量了無牽掛
С этого момента я постараюсь быть беззаботным
慢慢的不再任妳來去自如君臨天下
Постепенно перестану позволять тебе приходить и уходить, править всем, как тебе вздумается
妳的愛不再讓我害怕 不再讓我驚訝
Твоя любовь больше меня не пугает, больше не удивляет
皇后卸任就散吧
Королева отрекается - так разойдемся же
哪怕回憶在我腦海密密麻麻
Пусть даже воспоминания плотно засели в моей голове
也不要再用你的各種解釋把我綁架
И больше не надо твоими объяснениями держать меня в заложниках
愛變成每嘗一口都很乏味的隔夜茶
Любовь стала как вчерашний чай - каждый глоток безвкусен
所有的紛紛擾擾是是非非都退駕
Все эти дрязги, споры о правде и лжи - все прочь!





Авторы: Ho Chi Hom, 蕭煌奇


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.