蕭煌奇 - 你置佗 - перевод текста песни на русский

你置佗 - 蕭煌奇перевод на русский




你置佗
Где ты?
揣無你的寂寞 落置心槽的陣雨
Одиночество без тебя ливень в моем сердце.
渥澹阮的前路 不知你甘有看著
Размывает мой путь, видишь ли ты это?
已經無方向 連一句再見攏無講
Уже нет направления, даже не попрощавшись,
做你一個人飛返去歇 帶走阮天真的笑容
Ты улетела одна отдыхать, забрав мою наивную улыбку.
隨風 去流浪
С ветром, скитаясь...
想起著你的苦楚 流對目眶變鹹雨
Вспоминая горечь о тебе, слезы из глаз превращаются в соленый дождь.
參著咖啡過喉燒 不知你到底置佗
Горячий кофе обжигает горло, не знаю, где ты.
一直想攏無 跛入去黑色的漩渦
Всё думаю и никак не могу понять, попал в черную воронку.
你哪會心遐爾雄 喚無路用
Почему ты такая жестокая, кричать бесполезно.
怎樣叫 追袂著你的笑
Как бы я ни кричал, не могу догнать твою улыбку.
思念的心門無鎖 牽掛的刀 割著阮歸身軀傷
Дверь тоски без замка, нож беспокойства режет все мое тело.
永遠攏抱你袂著 想你的好 欲如何
Никогда не смогу тебя обнять, вспоминаю, как ты была хороша, что же делать?
只好來向時間討 一段段撿 才知阮是外倔強
Остается только просить у времени кусочки воспоминаний, чтобы понять, как я был упрям.
無煩無惱的快樂 互相偎靠疼惜彼咧你置佗
Беззаботное счастье, взаимная нежность и забота... где же ты?
想著你的苦楚 流對目眶變鹹雨
Вспоминая горечь о тебе, слезы из глаз превращаются в соленый дождь.
參咖啡過喉燒 不知你到底置佗
Горячий кофе обжигает горло, не знаю, где ты.
一直想攏無 跛入去黑色的漩渦
Всё думаю и никак не могу понять, попал в черную воронку.
你哪會心遐爾雄 喚無路用
Почему ты такая жестокая, кричать бесполезно.
怎樣叫 追袂著你的笑
Как бы я ни кричал, не могу догнать твою улыбку.
思念的心門無鎖 牽掛的刀 割著阮歸身軀傷
Дверь тоски без замка, нож беспокойства режет все мое тело.
永遠攏抱你袂著 想你的好 欲如何
Никогда не смогу тебя обнять, вспоминаю, как ты была хороша, что же делать?
只好來向時間討 一段段撿 才知阮是外倔強
Остается только просить у времени кусочки воспоминаний, чтобы понять, как я был упрям.
無煩無惱的快樂 互相偎靠疼惜彼咧你置佗
Беззаботное счастье, взаимная нежность и забота... где же ты?
思念的心門無鎖 牽掛的刀 割著阮歸身軀傷
Дверь тоски без замка, нож беспокойства режет все мое тело.
永遠攏抱你袂著 想你的好 欲如何
Никогда не смогу тебя обнять, вспоминаю, как ты была хороша, что же делать?
只好來向時間討 一段段撿 才知阮是外倔強
Остается только просить у времени кусочки воспоминаний, чтобы понять, как я был упрям.
無煩無惱的快樂 有講有笑的下晡
Беззаботное счастье, веселый день,
互相偎靠疼惜彼咧你置佗
Взаимная нежность и забота... где же ты?





Авторы: Hsiao Huang Qi, Wu Yu Xuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.