內傷 - 蕭煌奇перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是如願以償
還是一個安慰獎
Желание
сбылось
или
это
утешительный
приз?
妳抱著我哭了一場
那麼的悲傷
Ты
обняла
меня
и
так
горько
плакала.
我想我們的肩膀
靠起來有點像
Мне
кажется,
наши
плечи
чем-то
похожи,
когда
на
них
опираются.
妳從我身上
借點安全感
Ты
у
меня
ищешь
чувство
безопасности.
看來是妳太善良
什麼事都不隱瞞
Похоже,
ты
слишком
добра,
ничего
не
скрываешь.
妳仔細對我說他的瘋狂
他不夠浪漫
Ты
подробно
рассказываешь
мне
о
его
безумствах,
о
том,
что
он
недостаточно
романтичен.
打開回憶讓我俯瞰
彷彿我就在現場
Открываешь
воспоминания,
позволяя
мне
взглянуть,
словно
я
сам
там
был.
心要多強壯
才能夠抵抗
Насколько
сильным
должно
быть
сердце,
чтобы
устоять?
妳不懂我內傷
能笑我也盡量
Ты
не
понимаешь
моей
внутренней
раны,
но
я
стараюсь
улыбаться,
насколько
могу.
我要對誰去講
關於我
荒謬愛著這種荒涼
Кому
мне
рассказать
о
том,
как
абсурдно
я
люблю
эту
пустоту?
妳的心到底什麼形狀
Какой
же
формы
твоё
сердце?
我伸手碰到的是一道牆
Протягивая
руку,
я
касаюсь
лишь
стены.
那些溫柔與我無關
Вся
эта
нежность
не
имеет
ко
мне
отношения.
妳不懂我內傷
能哭誰又不想
Ты
не
понимаешь
моей
внутренней
раны;
кто
бы
не
хотел
поплакать,
если
бы
мог?
並不喜歡逞強
只是我
答應當個稱職陪伴
Мне
не
нравится
притворяться
сильным,
просто
я
обещал
быть
достойным
спутником.
我像是個謙卑的鐵匠
把心痛都熬成了信仰
Я
словно
скромный
кузнец,
переплавивший
душевную
боль
в
веру.
其實我們都很像
不等到快要絕望
不肯放
На
самом
деле,
мы
очень
похожи:
не
отпускаем,
пока
почти
не
отчаемся.
看來是妳太善良
什麼事都不隱瞞
Похоже,
ты
слишком
добра,
ничего
не
скрываешь.
妳仔細對我說他的瘋狂
他不夠浪漫
Ты
подробно
рассказываешь
мне
о
его
безумствах,
о
том,
что
он
недостаточно
романтичен.
打開回憶讓我俯瞰
彷彿我就在現場
Открываешь
воспоминания,
позволяя
мне
взглянуть,
словно
я
сам
там
был.
心要多強壯
才能夠抵抗
Насколько
сильным
должно
быть
сердце,
чтобы
устоять?
妳不懂我內傷
能笑我也盡量
Ты
не
понимаешь
моей
внутренней
раны,
но
я
стараюсь
улыбаться,
насколько
могу.
我要對誰去講
關於我
荒謬愛著這種荒涼
Кому
мне
рассказать
о
том,
как
абсурдно
я
люблю
эту
пустоту?
我像是個謙卑的鐵匠
把心痛都熬成了信仰
Я
словно
скромный
кузнец,
переплавивший
душевную
боль
в
веру.
其實我們都很像
不等到快要絕望
不肯放
На
самом
деле,
мы
очень
похожи:
не
отпускаем,
пока
почти
не
отчаемся.
難道非要剖開我胸膛
邀請妳來欣賞
Неужели
нужно
вскрыть
мою
грудь
и
пригласить
тебя
посмотреть?
妳才願意擁抱我的堅強偽裝
才懂得我孤單
Только
тогда
ты
обнимешь
мою
маску
силы,
только
тогда
поймёшь
моё
одиночество?
妳不懂我內傷
能哭誰又不想
Ты
не
понимаешь
моей
внутренней
раны;
кто
бы
не
хотел
поплакать,
если
бы
мог?
並不喜歡逞強
只是我
答應當個稱職陪伴
Мне
не
нравится
притворяться
сильным,
просто
я
обещал
быть
достойным
спутником.
我像是個謙卑的鐵匠
把心痛都熬成了信仰
Я
словно
скромный
кузнец,
переплавивший
душевную
боль
в
веру.
其實我們都很像
不等到快要絕望
不肯放
На
самом
деле,
мы
очень
похожи:
не
отпускаем,
пока
почти
не
отчаемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Hsiao
Альбом
說故事的歌
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.