Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其实我也不知道
Eigentlich weiß ich es auch nicht
你的眼光其實我都感覺得到
Deinen
Blick,
eigentlich
spüre
ich
ihn
genau
有些事情本來就很奧妙
Manche
Dinge
sind
einfach
sehr
geheimnisvoll
無心的玩笑
故意挑剔的爭吵
Unbeabsichtigte
Witze,
absichtlich
provozierte
Streitereien
都是愛情的前兆
Sind
alles
Vorboten
der
Liebe
你的眼淚其實我也感覺得到
Deine
Tränen,
eigentlich
spüre
ich
sie
auch
有些事情真的很難預料
Manche
Dinge
sind
wirklich
schwer
vorherzusagen
愛情的面前
我們真的太渺小
Vor
der
Liebe
sind
wir
wirklich
zu
klein
應該怎麼說才好
Was
soll
ich
sagen?
其實我也不知道
其實我也很苦惱
Eigentlich
weiß
ich
es
auch
nicht,
eigentlich
bin
ich
auch
sehr
bekümmert
其實我很害怕你想要的我都做不到
Eigentlich
habe
ich
große
Angst,
dass
ich
das,
was
du
willst,
nicht
erfüllen
kann
除了緊緊的擁抱
誰能承諾天荒地老
Außer
einer
festen
Umarmung,
wer
kann
schon
ewige
Liebe
versprechen?
我的苦笑
是否你能明瞭
Mein
bitteres
Lächeln,
kannst
du
es
verstehen?
其實我也不知道
其實我也很煎熬
Eigentlich
weiß
ich
es
auch
nicht,
eigentlich
quäle
ich
mich
auch
sehr
其實我也想過放棄一切什麼都不要
Eigentlich
habe
ich
auch
daran
gedacht,
alles
aufzugeben,
nichts
mehr
zu
wollen
緣份如此美妙
卻又如此困擾
Das
Schicksal
ist
so
wunderbar,
aber
auch
so
verwirrend
是歡笑迷宮
又像寂寞監牢
Es
ist
ein
Labyrinth
des
Lachens,
aber
auch
wie
ein
einsames
Gefängnis
讓人只想逃跑
Man
will
einfach
nur
weglaufen
你的眼淚其實我也感覺得到
Deine
Tränen,
eigentlich
spüre
ich
sie
auch
有些事情真的很難預料
Manche
Dinge
sind
wirklich
schwer
vorherzusagen
愛情的面前
我們真的太渺小
Vor
der
Liebe
sind
wir
wirklich
zu
klein
應該怎麼說才好
Was
soll
ich
sagen?
其實我也不知道
其實我也很苦惱
Eigentlich
weiß
ich
es
auch
nicht,
eigentlich
bin
ich
auch
sehr
bekümmert
其實我很害怕你想要的我都做不到
Eigentlich
habe
ich
große
Angst,
dass
ich
das,
was
du
willst,
nicht
erfüllen
kann
除了緊緊的擁抱
誰能承諾天荒地老
Außer
einer
festen
Umarmung,
wer
kann
schon
ewige
Liebe
versprechen?
我的苦笑
是否你能明瞭
Mein
bitteres
Lächeln,
kannst
du
es
verstehen?
其實我也不知道
其實我也很煎熬
Eigentlich
weiß
ich
es
auch
nicht,
eigentlich
quäle
ich
mich
auch
sehr
其實我也想過放棄一切什麼都不要
Eigentlich
habe
ich
auch
daran
gedacht,
alles
aufzugeben,
nichts
mehr
zu
wollen
緣份如此美妙
卻又如此困擾
Das
Schicksal
ist
so
wunderbar,
aber
auch
so
verwirrend
是歡笑迷宮
又像寂寞監牢
Es
ist
ein
Labyrinth
des
Lachens,
aber
auch
wie
ein
einsames
Gefängnis
讓人只想逃跑
Man
will
einfach
nur
weglaufen
嘿
謝謝你對我那麼好
Hey,
danke,
dass
du
so
gut
zu
mir
bist
我
常常覺得無以回報
Ich
habe
oft
das
Gefühl,
dass
ich
es
nicht
erwidern
kann
愛
就是這麼微妙
Liebe
ist
einfach
so
subtil
它無法強求
它出現的時候不必尋找
Man
kann
sie
nicht
erzwingen,
wenn
sie
auftaucht,
muss
man
nicht
suchen
其實我也不知道
其實我也很苦惱
Eigentlich
weiß
ich
es
auch
nicht,
eigentlich
bin
ich
auch
sehr
bekümmert
其實我很害怕你想要的我都做不到
Eigentlich
habe
ich
große
Angst,
dass
ich
das,
was
du
willst,
nicht
erfüllen
kann
除了緊緊的擁抱
誰能承諾天荒地老
Außer
einer
festen
Umarmung,
wer
kann
schon
ewige
Liebe
versprechen?
我的苦笑
是否你能明瞭
Mein
bitteres
Lächeln,
kannst
du
es
verstehen?
其實我也不知道
其實我也很煎熬
Eigentlich
weiß
ich
es
auch
nicht,
eigentlich
quäle
ich
mich
auch
sehr
其實我也想過放棄一切什麼都不要
Eigentlich
habe
ich
auch
daran
gedacht,
alles
aufzugeben,
nichts
mehr
zu
wollen
緣份如此美妙
卻又如此困擾
Das
Schicksal
ist
so
wunderbar,
aber
auch
so
verwirrend
是歡笑迷宮
又像寂寞監牢
Es
ist
ein
Labyrinth
des
Lachens,
aber
auch
wie
ein
einsames
Gefängnis
讓人只想逃跑
Man
will
einfach
nur
weglaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiong Wu, Huang Qi Xiao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.