蕭煌奇 - 幸福在叫我 - перевод текста песни на немецкий

幸福在叫我 - 蕭煌奇перевод на немецкий




幸福在叫我
Das Glück ruft mich
伴奏著吉他聲 唱出阮心內的歌
Mit Gitarrenklang singe ich das Lied in meinem Herzen
這幾年來感謝你的陪伴
Danke für deine Begleitung in all den Jahren
做阮的方向盤 乎阮一個靠岸
Du bist mein Kompass, mein sicherer Hafen
失望的雨有厝瓦通遮
Dein Dach schützt mich vor dem Regen der Enttäuschung
看著你的背影 有時陣猶原會驚
Wenn ich deinen Rücken sehe, ergreift mich manchmal Furcht
不知甘會是阮在作夢
Als wäre dies nur ein Traum von mir
誰叫你遐迷人 溫柔體貼
Wer sonst ist so bezaubernd, so sanft und fürsorglich
親像載著希望的船隻
Wie ein Schiff, das Hoffnung trägt
像我頇顢煮呷 無外豪額 嘛無介高大
Ich kann nicht gut kochen, bin nicht reich, auch nicht besonders groß
講濟笑虧 亦無人愛聽
Meine Witze sind schlecht, niemand hört sie gern
只是你知影 愛你的心肝
Doch du weißt, mein Herz schlägt nur für dich
絕對無人會當揣我拚輸贏
Niemand kann es mit meiner Liebe aufnehmen
我聽到天在笑我 笑我這個憨人
Ich höre den Himmel lachen, über mich, den Tölpel
像你這款的伴 還在等啥
Was wartest du noch auf solch einen Partner wie mich?
對熟悉你彼天 就跛落癡情的網
Seit ich dich kennenlernte, bin ich in dein Netz verfallen
後半世人阮的希望請你斟酌聽
Hör mein Flehen: Sei meine Hoffnung für die Zukunft
不管花開花謝 無論秋冬春夏
Ob Blüten welken oder blühen, Herbst oder Frühling
心意絕袂變卦 堅定如山
Meine Gefühle bleiben fest wie ein Berg
貓頭鴣在喚聲 躲置樹頂睛睛在看
Die Eule ruft, versteckt im Baum und beobachtet still
幸福在叫我 牽著你來行
Das Glück ruft mich lass uns gehen, Hand in Hand
愛情的尾班車 到站的鐘一直響
Die letzte Bahn der Liebe, ihr Gong erklingt
後壁的路叫同齊打拚
Der weitere Weg verlangt unser beider Mühen
今後是一家人 相依相偎
Nun sind wir eine Familie, wir halten zusammen
人生的擔兩個人來擔
Das Leben teilen wir zu zweit
鹹酸苦汫 滋味層層疊
Bitter, salzig, sauer Geschmäcker geschichtet
只有你知影 守著咱的青春夢
Nur du verstehst, wie ich unseren Jugendtraum bewahre
絕對無人會當比我卡憨膽
Niemand ist tollkühner als ich in meiner Liebe
我聽到天在笑我 笑我這個憨人
Ich höre den Himmel lachen, über mich, den Tölpel
犁頭惦惦在拚 無怨無聲
Der Pflug schweigt und arbeitet, klagt nie
想欲乎你好命 不免煩惱安怎討呷
Ich will dir ein gutes Leben schenken, kein Sorgen ums Essen
會當過著平凡無欠安穩的生活
Ein einfaches, sicheres Leben ohne Mangel
不管花開花謝 無論秋冬春夏
Ob Blüten welken oder blühen, Herbst oder Frühling
只要有妳作伴 我攏袂驚
Mit dir an meiner Seite fürchte ich nichts
燕仔含土做壁 躲置厝腳睛睛在看
Schwalben tragen Lehm, versteckt am Dach, beobachten still
甘是在叫我 幸福家己寫
Ruft es mir zu: "Schreibe dein eigenes Glück"
聽到天在贊聲 唱著歡喜的歌
Ich höre den Himmel jubeln, ein Lied der Freude
姻緣簿牽紅線 結著你我
Das Schicksalsbuch verband uns mit rotem Faden
新娘花雙手捧 美麗合影笑容滿滿
Die Brautblumen in Händen, strahlend lächelnd
無驚無惶共行共命安定的心晟
Ohne Angst schreiten wir vereint in beständiger Liebe
不管天邊海角 無論庄腳都城
Ob am Ende der Welt oder in der Stadt
只要有妳作伴 厝就置彼
Solange du bei mir bist, ist mein Zuhause da
鴛鴦雙雙相帶 泅置被單睛睛在看
Mandarinenten paarweise, versteckt in Decken, beobachten still
幸福在叫我 甲你疼命命
Das Glück ruft mich dich zärtlich zu lieben





Авторы: Huang Qi Xiao, Yu Xuan Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.