蕭煌奇 - 疼惜 - перевод текста песни на английский

疼惜 - 蕭煌奇перевод на английский




疼惜
Cherish
遠遠傳來 熟悉歌聲 親像你啦
Faraway, the familiar melody is heard, just like your voice
春天的花 秋天的月 攏在那
The flowers in spring, the moon in autumn, they are all there
雖然路途坎坷 起起落落 得要向前行
Even though the road is bumpy, with ups and downs, I have to move forward
有你陪伴 雖然疼痛 阮不孤單
With you by my side, despite the pain, I am not alone
妳的雙手 牽阮大漢 乎阮美夢
Your gentle hands, holding mine, giving me hope
夏天日曝 冬天霜凍 阮真嘸甘
Summer sun exposure, winter frostbite, I can't stand it
雖然人生總有鹹酸苦澀 命運創制人
Even though life is filled with hardships, fate pushes people
妳的期待 阮的奮鬥 嘸了工
Your expectations, my perseverance, they will not be in vain
阿母的歌 叫阮小心行
Mother's song, telling me to walk carefully
叫阮斟酌看 不要來蕩晃
Telling me to be cautious, not to be careless
溫暖的歌 你唱乎阮聽
Your soothing song, you sing to me
疼惜阮的心情 阮攏會知影
Cherishing my feelings, I understand it all
是你陪阮行
It's you who accompanies me
幸福歌聲 住在心裡 陪伴你我
The song of happiness, in my heart, accompanying you and me
妳的體諒 阮的笑容 攏在這
Your understanding, my smile, they are all here
雖然路途遙遠 繞來繞去 一天又一天
Even though the road is long, twisting and turning, day after day
阮的成功 你的滿足 甜又甘
My success, your contentment, sweet and pleasant
阿母的歌 叫阮小心行
Mother's song, telling me to walk carefully
叫阮斟酌看 不要來蕩晃
Telling me to be cautious, not to be careless
溫暖的歌 你唱乎阮聽
Your soothing song, you sing to me
疼惜阮的心情 阮攏會知影
Cherishing my feelings, I understand it all
是你陪阮行
It's you who accompanies me
阿母的歌 叫阮小心行
Mother's song, telling me to walk carefully
叫阮斟酌看 不要來蕩晃
Telling me to be cautious, not to be careless
溫暖的歌 你唱乎阮聽
Your soothing song, you sing to me
疼惜阮的心情 阮攏會知影
Cherishing my feelings, I understand it all
是你陪阮行
It's you who accompanies me





Авторы: Chu Wan Hua, Hsiao Huang Qi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.