Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美丽的情歌
Das schönste Liebeslied
自從我熟悉你暸後的
每一工
我的世界攏是春天
Seit
ich
dich
kenne,
ist
jeder
Tag
in
meiner
Welt
Frühling.
我上愛
兩個人
手牽勒
作陣迺街
迺出一朵
愛情的花
Ich
liebe
es
am
meisten,
wenn
wir
zwei
Hand
in
Hand
zusammen
spazieren
gehen
und
daraus
eine
Blume
der
Liebe
erblüht.
阮心內充滿期待
馬感覺真歹勢
不知咱的愛
咁有速配
Mein
Herz
ist
voller
Erwartung,
doch
ich
fühle
mich
auch
verlegen,
nicht
wissend,
ob
unsere
Liebe
zueinander
passt.
我上愛
兩個人
坐作伙
聽你說話
講出一段
山盟海誓
Ich
liebe
es
am
meisten,
wenn
wir
zwei
zusammensitzen
und
ich
dir
zuhöre,
wie
du
von
ewiger
Liebe
sprichst.
天涯海角
我帶妳
四界去走
遇到落雨
我的愛
就是雨傘
Bis
ans
Ende
der
Welt
nehme
ich
dich
überallhin
mit.
Wenn
es
regnet,
ist
meine
Liebe
dein
Regenschirm.
阮這世人
若沒你是袂安怎
阮的心內
阮的未來
你是阮的最愛
Was
soll
ich
in
diesem
Leben
ohne
dich
tun?
In
meinem
Herzen,
in
meiner
Zukunft,
bist
du
meine
Allerliebste.
上美麗的情歌
是我唱乎你來聽
蝦米代誌
攏有我
替你來擔
Das
schönste
Liebeslied
ist
das,
das
ich
für
dich
singe.
Was
auch
immer
geschieht,
ich
bin
da,
um
die
Last
für
dich
zu
tragen.
上愛聽
世界充滿
你的笑聲
未來的路
我甲你
作陣走
Am
liebsten
höre
ich,
wie
die
Welt
von
deinem
Lachen
erfüllt
ist.
Den
zukünftigen
Weg
gehen
ich
und
du
zusammen.
上美麗的情歌
是咱作伙唱的歌
阮的心內
馬想要一個靠岸
Das
schönste
Liebeslied
ist
das
Lied,
das
wir
zusammen
singen.
Auch
mein
Herz
sehnt
sich
nach
einem
sicheren
Hafen.
若有你永遠作伴
阮的心袂孤單
Wenn
du
für
immer
meine
Begleiterin
bist,
wird
mein
Herz
nicht
einsam
sein.
美麗的這首情歌
哪沒你
唱袂煞
Dieses
schöne
Liebeslied,
ohne
dich
kann
ich
es
nicht
zu
Ende
singen.
自從我熟悉你暸後的
每一工
我的世界攏是春天
Seit
ich
dich
kenne,
ist
jeder
Tag
in
meiner
Welt
Frühling.
我上愛
兩個人
手牽勒
作陣迺街
迺出一朵
愛情的花
Ich
liebe
es
am
meisten,
wenn
wir
zwei
Hand
in
Hand
zusammen
spazieren
gehen
und
daraus
eine
Blume
der
Liebe
erblüht.
阮心內充滿期待
馬感覺真歹勢
不知咱的愛
咁有速配
Mein
Herz
ist
voller
Erwartung,
doch
ich
fühle
mich
auch
verlegen,
nicht
wissend,
ob
unsere
Liebe
zueinander
passt.
我上愛
兩個人
坐作伙
聽你說話
講出一段
山盟海誓
Ich
liebe
es
am
meisten,
wenn
wir
zwei
zusammensitzen
und
ich
dir
zuhöre,
wie
du
von
ewiger
Liebe
sprichst.
天涯海角
我帶妳
四界去走
遇到落雨
我的愛
就是雨傘
Bis
ans
Ende
der
Welt
nehme
ich
dich
überallhin
mit.
Wenn
es
regnet,
ist
meine
Liebe
dein
Regenschirm.
阮這世人
若沒你是袂安怎
阮的心內
阮的未來
你是阮的最愛
Was
soll
ich
in
diesem
Leben
ohne
dich
tun?
In
meinem
Herzen,
in
meiner
Zukunft,
bist
du
meine
Allerliebste.
上美麗的情歌
是我唱乎你來聽
蝦米代誌
攏有我
替你來擔
Das
schönste
Liebeslied
ist
das,
das
ich
für
dich
singe.
Was
auch
immer
geschieht,
ich
bin
da,
um
die
Last
für
dich
zu
tragen.
上愛聽
世界充滿
你的笑聲
未來的路
我甲你
作陣走
Am
liebsten
höre
ich,
wie
die
Welt
von
deinem
Lachen
erfüllt
ist.
Den
zukünftigen
Weg
gehen
ich
und
du
zusammen.
上美麗的情歌
是咱作伙唱的歌
阮的心內
馬想要一個靠岸
Das
schönste
Liebeslied
ist
das
Lied,
das
wir
zusammen
singen.
Auch
mein
Herz
sehnt
sich
nach
einem
sicheren
Hafen.
若有你永遠作伴
阮的心袂孤單
Wenn
du
für
immer
meine
Begleiterin
bist,
wird
mein
Herz
nicht
einsam
sein.
美麗的這首情歌
哪沒你
唱袂煞
Dieses
schöne
Liebeslied,
ohne
dich
kann
ich
es
nicht
zu
Ende
singen.
上美麗的情歌
是我唱乎你來聽
蝦米代誌
攏有我
替你來擔
Das
schönste
Liebeslied
ist
das,
das
ich
für
dich
singe.
Was
auch
immer
geschieht,
ich
bin
da,
um
die
Last
für
dich
zu
tragen.
上愛聽
世界充滿
你的笑聲
未來的路
我甲你
作陣走
Am
liebsten
höre
ich,
wie
die
Welt
von
deinem
Lachen
erfüllt
ist.
Den
zukünftigen
Weg
gehen
ich
und
du
zusammen.
上美麗的情歌
是咱作伙唱的歌
阮的心內
馬想要一個靠岸
Das
schönste
Liebeslied
ist
das
Lied,
das
wir
zusammen
singen.
Auch
mein
Herz
sehnt
sich
nach
einem
sicheren
Hafen.
若有你永遠作伴
阮的心袂孤單
Wenn
du
für
immer
meine
Begleiterin
bist,
wird
mein
Herz
nicht
einsam
sein.
美麗的這首情歌
咱唱甲
上大聲
Dieses
schöne
Liebeslied
singen
wir
am
allerlautesten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qi Hong He, Huang Qi Xiao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.