Текст и перевод песни 蕭煌奇 - 虛華
往事親像海湧捲佇心肝
想你還是遐爾心痛
Прошлое,
словно
морские
волны,
накатывает
на
душу,
мысли
о
тебе
до
сих
пор
ранят
сердце
心痛偌心痛
嘛無人知影
Боль
такая
сильная,
но
никто
об
этом
не
узнает
愛將悲傷染成美麗煙花
逼阮攑頭看
Любовь
превратилась
в
красивый
фейерверк
печали,
заставляя
меня
насильно
смотреть
看今夜月減一半
Смотреть,
как
сегодня
луна
уменьшилась
вдвое
等你每一工
想你每一暗
Жду
тебя
каждый
день,
думаю
о
тебе
каждую
ночь
癡心伴人情冷淡
Верное
сердце
столкнулось
с
холодным
равнодушием
春天有花芳
天星有美夢
Весной
цветут
цветы,
звезды
дарят
прекрасные
сны
我有上思念的人
А
я
думаю
о
том,
по
кому
скучаю
花花世界感情太過虛華
偏偏對你還有感覺
В
этом
пестром
мире
чувства
слишком
суетны,
но
я
все
еще
испытываю
их
к
тебе
心愛心酸心軟心痛啊
無輸無贏
Любовь,
тоска,
жалость,
боль
— в
этом
нет
ни
победителей,
ни
проигравших
虛偽假笑演技太過虛華
偏偏對你還有牽掛
Ложная
улыбка,
игра
актера
слишком
суетны,
но
я
все
еще
к
тебе
привязан
還咧想還向望你心內有我
Все
еще
думаю
и
надеюсь,
что
в
твоем
сердце
есть
я
夢中我像蝴蝶夾在紗窗
醒來親像還咧做夢
Во
сне
я
бабочка,
застрявшая
в
оконной
сетке,
а
наяву
— все
еще
будто
во
сне
無醉嘛茫茫
一工過一工
Даже
без
вина
я
пьян,
день
за
днем
不敢相信相愛遐爾袂堪
傷害我哪遐重
Не
могу
поверить,
что
наша
любовь
была
такой
недолговечной,
причинив
мне
такую
сильную
боль
竟是我上愛的人
И
это
сделал
тот,
кого
я
люблю
做你一個人
放阮一個人
Быть
одному
с
тобой,
оставить
меня
одного
真心換人情冷淡
Искренность
обменяна
на
холодное
равнодушие
春天有花芳
天星有美夢
Весной
цветут
цветы,
звезды
дарят
прекрасные
сны
我有上思念的人
А
я
думаю
о
том,
по
кому
скучаю
花花世界感情太過虛華
偏偏對你還有感覺
В
этом
пестром
мире
чувства
слишком
суетны,
но
я
все
еще
испытываю
их
к
тебе
心愛心酸心軟心痛啊
無輸無贏
Любовь,
тоска,
жалость,
боль
— в
этом
нет
ни
победителей,
ни
проигравших
虛偽假笑演技太過虛華
偏偏對你還有牽掛
Ложная
улыбка,
игра
актера
слишком
суетны,
но
я
все
еще
к
тебе
привязан
還咧想還向望你心內有我
心內有我
Все
еще
думаю
и
надеюсь,
что
в
твоем
сердце
есть
я,
есть
я
花花世界感情太過虛華
偏偏對你還有感覺
В
этом
пестром
мире
чувства
слишком
суетны,
но
я
все
еще
испытываю
их
к
тебе
心愛心酸心軟心痛啊
無輸無贏
Любовь,
тоска,
жалость,
боль
— в
этом
нет
ни
победителей,
ни
проигравших
虛偽假笑演技太過虛華
偏偏對你還有牽掛
Ложная
улыбка,
игра
актера
слишком
суетны,
но
я
все
еще
к
тебе
привязан
還咧想還希望你心內有我
Все
еще
думаю
и
надеюсь,
что
в
твоем
сердце
есть
я
花花世界感情太過虛華
偏偏對你還有感覺
В
этом
пестром
мире
чувства
слишком
суетны,
но
я
все
еще
испытываю
их
к
тебе
心愛心酸心軟心痛啊
無輸無贏
Любовь,
тоска,
жалость,
боль
— в
этом
нет
ни
победителей,
ни
проигравших
虛偽假笑演技太過虛華
偏偏對你還有牽掛
Ложная
улыбка,
игра
актера
слишком
суетны,
но
я
все
еще
к
тебе
привязан
你是我永遠的痛
最心愛的人
Ты
— моя
вечная
боль,
самый
любимый
человек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xie Qing Pan, Huang Qi Xiao
Альбом
舞台
дата релиза
02-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.