Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰說你可以
Кто сказал, что ты можешь
我無所謂
反正一切
Мне
все
равно,
ведь
всё
равно
不在我的控制範圍
вне
моего
контроля.
我的傷悲
我心已累
Моя
печаль,
моё
сердце
устало,
真的沒有力氣再給
у
меня
действительно
нет
больше
сил
давать.
誰說
愛就要無條件
Кто
сказал,
что
любовь
должна
быть
безусловной?
每個人都有個底線
У
каждого
есть
свой
предел.
因為我愛你
比你愛我多
Потому
что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня,
不代表你可以
給的少
не
значит,
что
ты
можешь
давать
меньше,
可以把我當做理所當然
можешь
принимать
меня
как
должное.
誰說你可以
Кто
сказал,
что
ты
можешь?
沒人說可以
以為我不在意
Никто
не
говорил,
что
можешь.
Думаешь,
мне
все
равно?
但其實我恨自己
為何愛上你
Но
на
самом
деле
я
ненавижу
себя
за
то,
что
полюбил
тебя.
將燈熄滅
點一根菸
Гашу
свет,
закуриваю
сигарету,
黑暗佔領
痛慌包圍
темнота
поглощает,
боль
окружает.
非常沉澱
沒有激戀
Полное
спокойствие,
без
страсти,
可憐自己
如此頹廢
жалею
себя,
такой
опустошенный.
誰說
愛就要無條件
Кто
сказал,
что
любовь
должна
быть
безусловной?
每個人都有個底線
У
каждого
есть
свой
предел.
因為我愛你
比你愛我多
Потому
что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня,
不代表你可以
給的少
не
значит,
что
ты
можешь
давать
меньше,
可以把我當做理所當然
можешь
принимать
меня
как
должное.
誰說你可以
Кто
сказал,
что
ты
можешь?
沒人說可以
以為我不在意
Никто
не
говорил,
что
можешь.
Думаешь,
мне
все
равно?
但其實我恨自己
為何愛上你
Но
на
самом
деле
я
ненавижу
себя
за
то,
что
полюбил
тебя.
誰說你可以
Кто
сказал,
что
ты
можешь?
沒人說可以
以為我不在意
Никто
не
говорил,
что
можешь.
Думаешь,
мне
все
равно?
但其實我恨自己
Но
на
самом
деле
я
ненавижу
себя,
我真的恨自己
Я
действительно
ненавижу
себя,
我真的恨自己
Я
действительно
ненавижу
себя,
為何愛上你
за
то,
что
полюбил
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanya Chua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.