蕭煌奇 - 讓 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蕭煌奇 - 讓




Уступить
多想要找到一絲掙扎在你臉上
Так хотел увидеть хоть тень борьбы на твоем лице,
可是你美得冷得淡得像月亮
Но ты прекрасна, холодна и равнодушна, как луна.
等著你的那輛車 燈閃一下
Машина, которая тебя ждет, мигнула фарами,
像催你草草斷了我們的過往
Как будто торопит тебя поскорее порвать с нашим прошлым.
約好要每年回到初擁吻的地方
Мы договаривались каждый год возвращаться к месту нашего первого поцелуя,
劃一個記號寫下相戀的感想
Делать отметку, записывать свои мысли о нашей любви.
等明年我剩一個人 坐在堤防
В следующем году я останусь один на набережной,
該唱首什麼歌來紀念愛的傻
Какую песню мне спеть, чтобы почтить память нашей глупой любви?
讓你逃亡 又讓你回航
Я позволял тебе сбегать и возвращаться,
讓你依賴 我也讓你倔強
Я позволял тебе полагаться на меня и быть упрямой.
只要你微笑 帶一點感動的淚光
Мне было достаточно твоей улыбки со слезами умиления,
我就得到可以再給的力量
Чтобы обрести силы дарить тебе еще больше.
我讓你飛翔 又讓你說謊
Я позволял тебе летать и лгать,
我讓你苛求 我也讓你奢望
Я позволял тебе быть требовательной и питать надежды.
我還以為愛 就是要體貼的退讓
Я думал, что любовь это умение тактично уступать.
我們一起蓋的羅馬 你卻跟他拆了城牆
Мы вместе строили наш Рим, а ты разрушила его стены с другим,
踩過我用摯愛建築的天堂
Растоптала рай, который я построил из своей безграничной любви.
約好要每年回到初擁吻的地方
Мы договаривались каждый год возвращаться к месту нашего первого поцелуя,
劃一個記號寫下相戀的感想
Делать отметку, записывать свои мысли о нашей любви.
等明年我剩一個人 坐在堤防
В следующем году я останусь один на набережной,
該唱首什麼歌來紀念愛的傻
Какую песню мне спеть, чтобы почтить память нашей глупой любви?
讓你逃亡 又讓你回航
Я позволял тебе сбегать и возвращаться,
讓你依賴 我也讓你倔強
Я позволял тебе полагаться на меня и быть упрямой.
只要你微笑 帶一點感動的淚光
Мне было достаточно твоей улыбки со слезами умиления,
我就得到可以再給的力量
Чтобы обрести силы дарить тебе еще больше.
我讓你飛翔 又讓你說謊
Я позволял тебе летать и лгать,
我讓你苛求 我也讓你奢望
Я позволял тебе быть требовательной и питать надежды.
我還以為愛 就是要體貼的退讓
Я думал, что любовь это умение тактично уступать.
我們一起蓋的羅馬 你卻跟他拆了城牆
Мы вместе строили наш Рим, а ты разрушила его стены с другим,
踩過我用摯愛建築的天堂
Растоптала рай, который я построил из своей безграничной любви.
太絕對的愛 變成了活該 朋友要我責怪
Моя абсолютная любовь обернулась для меня проклятием. Друзья советуют мне винить тебя,
我卻只想重來 也許這就叫愛
Но я лишь хочу все вернуть. Наверное, это и есть любовь.
我讓你飛翔 又讓你說謊
Я позволял тебе летать и лгать,
我讓你苛求 我也讓你奢望
Я позволял тебе быть требовательной и питать надежды.
我還以為愛 只是要體貼的退讓
Я думал, что любовь это просто умение тактично уступать.
我們一起蓋的羅馬 你卻跟他拆了城牆
Мы вместе строили наш Рим, а ты разрушила его стены с другим,
踩過我用摯愛建築的天堂
Растоптала рай, который я построил из своей безграничной любви.
多少日子蓋的羅馬 你用一夜拆了城牆
Рим, который мы строили так долго, ты разрушила за одну ночь,
踩碎我曾讓你棲息的胸膛
Растоптала мою грудь, где ты когда-то находила приют.





Авторы: Yao Ruo Long, Huang Qi Xiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.