蕭煌奇 - 銀角仔 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 蕭煌奇 - 銀角仔




銀角仔
Silver Coins
置這個社會討趁
In this society it's hard to get by
欲生活越來越無簡單
Life just gets harder to survive
褲袋仔只偆零散
My pockets are filled with change
欲怎樣敢繼續作夢
How can I dare to continue to dream
好額的人來去幾落萬
The rich play around with tens of thousands
散赤的人路邊撿銀角
The poor are picking up coins on the side of the road
這人生 哪可能 同款
This life can't be the same for everyone
自從出社會那天
Since the day I entered society
伊的話早就放心肝藏
Her words have been tucked away in my heart
走闖已經幾落冬
I've been out there for many winters
原諒我沒好好報答
Forgive me for not being able to properly repay you
天邊的伊還咧碎碎唸
My mother in heaven still nags me
半眠的我聽甲目眶紅
Half asleep, I hear my eyes turn red
真感謝
Thank you
伊講過的話我攏有底聽
I've listened to everything she's said
你若問我 銀角仔親像啥
If you were to ask me, what are silver coins like?
伊講一塊銀若親像一粒沙
She said a sliver coin is like a grain of sand
不通呼風吹散 若疊久就變成山
Don't let the wind blow it away, and if you stack them long enough, they will become a mountain
你若問我 銀角仔用啥來換
If you were to ask me, how do you get silver coins?
伊講一塊銀用一粒汗來換
She said, you get a silver coin for every drop of sweat
理想按怎打拼 人生路按怎行
How to pursue your dreams and how to walk the path of life
攏置伊留乎我這袋 這袋銀角仔
She has left them all for me in this bag, this bag of silver coins
自從出社會那天
Since the day I entered society
伊的話早就放心肝藏
Her words have been tucked away in my heart
走闖已經幾落冬
I've been out there for many winters
原諒我沒好好報答
Forgive me for not being able to properly repay you
天邊的伊還咧碎碎唸
My mother in heaven still nags me
半眠的我聽甲目眶紅
Half asleep, I hear my eyes turn red
真感謝
Thank you
伊講過的話我攏有底聽
I've listened to everything she's said
你若問我銀角仔親像啥
If you were to ask me, what are silver coins like?
伊講一塊銀那親像一粒沙
She said a sliver coin is like a grain of sand
不通乎風吹散 若疊久就變成山
Don't let the wind blow it away, and if you stack them long enough, they will become a mountain
你若問我銀角仔用啥換
If you were to ask me, how do you get silver coins?
伊講一塊銀用一粒汗來換
She said, you get a silver coin for every drop of sweat
理想按怎打拼 人生路安怎行
How to pursue your dreams and how to walk the path of life
攏底伊留給我這袋
She has left them all for me in this bag
銀角仔
Silver coins
你若問我 我攏底嘸閒啥
If you were to ask me, what do I always have time for?
多久沒置伊身邊聽伊的聲
How long has it been since I've been by her side to hear her voice?
緊返來看伊啊
I have to go back and see her
伊一直叫你的名
She's always calling your name
你若問我一塊銀代表啥
If you were to ask me, what does a silver coin represent?
一直到伊離開時我才知影
It wasn't until she left that I realized
伊最後的私崎
Her final treasure
這世人的陪伴
The companionship of this world
就是我手中的這袋
Is this bag in my hand
這袋銀角仔
This bag of silver coins
這袋銀角仔
This bag of silver coins





Авторы: Huang Qi Xiao, Zhi Hao Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.