河 -
蕭閎仁
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當妳平躺下來
我便成了河
Когда
ты
ложишься,
я
становлюсь
рекой,
迴繞妳的頸間
在妳唇邊乾涸
Обвиваюсь
вокруг
твоей
шеи,
пересыхаю
на
твоих
губах.
竊想妳的眼神
我戀戀不捨
Украдкой
ловлю
твой
взгляд,
не
в
силах
оторваться,
聚為一泓泉水
深䆳清澈
Собравшись
в
чистый,
глубокий
источник.
當愛燎原成災
妳徐徐側身
Когда
любовь
разгорается,
как
пожар,
ты
медленно
поворачиваешься,
堆積肥沃河床
我是朝聖的人
Складывая
плодородное
русло
реки,
а
я
— паломник,
我是客途的雁
卻一往清深
Я
— перелётный
гусь,
но
безвозвратно
погружаюсь
в
глубину,
從此無意追逐
新綠的春
И
с
тех
пор
не
стремлюсь
к
новой
весенней
зелени.
任我流吧
像層層冰川
Пусть
я
теку,
словно
ледники,
就算億年換幾吋
我也寧願這麼盼
Даже
если
миллионы
лет
нужны,
чтобы
сдвинуться
на
дюйм,
я
готов
ждать,
等到黃昏
我會等到痴傻
Дождусь
заката,
дождусь
до
безумия,
等著公主吻青蛙
Пока
принцесса
не
поцелует
лягушку.
魔咒緩緩褪盡
你笑的厲害
Заклятие
медленно
спадает,
ты
звонко
смеёшься,
天曾缺掉的角
無非此等神采
Небу
не
хватало
именно
такого
сияния,
我將殘翼放下
從河中走來
Я
складываю
израненные
крылья,
выходя
из
реки,
妳正頷首告知
這裡有愛
А
ты
киваешь,
говоря,
что
здесь
есть
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.