Текст и перевод песни 蕭閎仁 - 不想長大
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空胖胖雲朵
都好像棉花糖
Пухлые
облака
в
небе,
словно
зефир,
五塊的冬瓜茶
現在哪裡去買
Пятикопеечный
чай
из
тыквы,
где
его
теперь
купить?
放學的交通崗
不是給我走的
Пост
регулировщика
после
школы
— не
для
меня,
因為我已長大
老師都放心了
Ведь
я
уже
взрослый,
учителя
за
меня
спокойны.
地板的跳格子白線
已經模糊看不見
Белые
линии
классиков
на
асфальте
уже
размыты
и
не
видны,
是不是長大全改變
Неужели
взросление
всё
меняет?
人生漸漸的大轉變
笑臉慢慢全不見
Жизнь
постепенно
меняется,
улыбки
медленно
исчезают,
我不想長大
Я
не
хочу
взрослеть.
糖果它不再是給我們吃的
Конфеты
больше
не
для
нас,
鞦韆它不再是給我們蕩的
Качели
больше
не
для
нас,
長大是種折磨
也是種惡魔
Взросление
— это
мучение,
это
демон,
沉睡吧
我不想長大
Усни,
я
не
хочу
взрослеть.
糖果我有很多也不開心了
У
меня
много
конфет,
но
я
не
рад,
鞦韆蕩的再高還想要更高
Качаюсь
на
качелях
высоко,
но
хочу
ещё
выше,
我們學會貪心
學會不珍惜
Мы
научились
быть
жадными,
научились
не
ценить,
不想長大
我不想長大
Не
хочу
взрослеть,
я
не
хочу
взрослеть.
放學的交通崗
不是給我走的
Пост
регулировщика
после
школы
— не
для
меня,
因為我已經長大了
可是我看老師是懶的管我吧
Потому
что
я
уже
взрослый,
но
мне
кажется,
учителю
просто
лень
мной
заниматься.
地板的跳格子白線
已經模糊看不見
Белые
линии
классиков
на
асфальте
уже
размыты
и
не
видны,
是不是長大全改變
Неужели
взросление
всё
меняет?
人生漸漸的大轉變
笑臉慢慢全不見
Жизнь
постепенно
меняется,
улыбки
медленно
исчезают,
我不想長大
Я
не
хочу
взрослеть.
糖果它不再是給我們吃的
Конфеты
больше
не
для
нас,
鞦韆它不再是給我們蕩的
Качели
больше
не
для
нас,
長大是種折磨
也是種惡魔
Взросление
— это
мучение,
это
демон,
沉睡吧
我不想長大
Усни,
я
не
хочу
взрослеть.
糖果我有很多也不開心了
У
меня
много
конфет,
но
я
не
рад,
鞦韆蕩的再高還想要更高
Качаюсь
на
качелях
высоко,
но
хочу
ещё
выше,
我們學會貪心
學會不珍惜
Мы
научились
быть
жадными,
научились
не
ценить,
不想長大
我不想長大
Не
хочу
взрослеть,
я
не
хочу
взрослеть.
我不想長大
我不想長大
Я
не
хочу
взрослеть,
я
не
хочу
взрослеть,
我不想長大
我不想長大
Я
не
хочу
взрослеть,
я
не
хочу
взрослеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 蕭閎仁
Альбом
鬼才懂你
дата релиза
18-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.