Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記憶的音符
在逗留
Die
Noten
der
Erinnerung
verweilen,
排成一連串
的寂寞
aneinandergereiht
zu
einer
Kette
der
Einsamkeit.
認識你之後
才懂得
Seit
ich
Dich
kenne,
verstehe
ich
erst,
只有你聽懂
我溫柔
dass
nur
Du
meine
Zärtlichkeit
verstehst.
我能給的愛
有點舊
Die
Liebe,
die
ich
geben
kann,
ist
etwas
altmodisch,
就像留聲機
的斑駁
wie
die
Patina
eines
Grammophons.
唱針流轉在
妳心中
Die
Nadel
dreht
sich
in
Deinem
Herzen,
我至少不讓你寂寞
zumindest
lasse
ich
Dich
nicht
einsam
sein.
我想要牽著你的手
Ich
möchte
Deine
Hand
halten
一起走到世界盡頭
und
mit
Dir
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen.
想陪你看每一個
日出和日落
Ich
möchte
mit
Dir
jeden
Sonnenaufgang
und
Sonnenuntergang
sehen.
留聲機音樂還在撥
Die
Musik
des
Grammophons
spielt
noch
immer,
我和你相遇那一首
das
Lied,
bei
dem
wir
uns
begegneten.
約好一起聽這首歌
老了以後
Wir
haben
versprochen,
dieses
Lied
gemeinsam
zu
hören,
auch
wenn
wir
alt
sind.
每年的這個時候
都會想起你說
Jedes
Jahr
um
diese
Zeit
erinnere
ich
mich
an
Deine
Worte,
會永遠珍惜著
每一分感動
dass
Du
jeden
bewegenden
Moment
für
immer
schätzen
wirst.
經過這些年
感謝你還在我身後
Nach
all
diesen
Jahren
danke
ich
Dir,
dass
Du
immer
noch
an
meiner
Seite
bist
一起唱著
我們的歌
und
mit
mir
unser
Lied
singst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Ren Xiao, Ji Jian Dong
Альбом
法克這個人
дата релиза
19-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.