薛之謙 - 摩天大樓 - перевод текста песни на английский

摩天大樓 - 薛之謙перевод на английский




摩天大樓
Skyscraper
結構
Structure
Jiégòu
Jiégòu
讓平分的陽光已穿不透
The equally divided sunlight can no longer penetrate
Ràng píngfēn de yángguāng chuān tòu
Ràng píngfēn de yángguāng chuān tòu
誘人的方式是絕無僅有
The tempting method is utterly unique
Yòu rén de fāngshì shì juéwújǐnyǒu
Yòu rén de fāngshì shì juéwújǐnyǒu
要平靜的生活都擡起頭
In order to have a peaceful life, everyone looks up
Yào píngjìng de shēnghuó dōu tái qǐtóu
Yào píngjìng de shēnghuó dōu tái qǐtóu
學喜新厭舊
Learn to love the new and hate the old
Xué xǐxīnyànjiù hòu
Xué xǐxīnyànjiù hòu
寸草不留 讚不絕口
Not a single blade of grass is left, endless praise
Cùn cǎo liú zàn juékǒu
Cùn cǎo liú zàn juékǒu
歡迎鋼筋野獸
Welcome the steel and concrete monster
Huānyíng gāngjīn yěshòu
Huānyíng gāngjīn yěshòu
摩天大樓 太稀有
Skyscraper, so rare
Mótiān dàlóu tài xīyǒu
Mótiān dàlóu tài xīyǒu
人人高貴富有
Everyone is noble and wealthy
Rén rén gāoguì fùyǒu
Rén rén gāoguì fùyǒu
表情溫柔 怕獻醜
Gentle expressions, afraid of being ugly
Biǎoqíng wēnróu xiànchǒu
Biǎoqíng wēnróu xiànchǒu
沒人吐出骨頭
No one spits out the bones
Méi rén tǔchū gǔtou
Méi rén tǔchū gǔtou
你們誰位居榜首
Which of you is the leader?
Nǐmen shuí wèi bǎngshǒu
Nǐmen shuí wèi bǎngshǒu
摩天大樓 雲裏走
Skyscraper, walking in the clouds
Mótiān dàlóu yún zǒu
Mótiān dàlóu yún zǒu
謝絕衣衫簡陋
Reject the poorly dressed
Xièjué yīshān jiǎnlòu
Xièjué yīshān jiǎnlòu
粉飾骷髏 氣質有
Embellish the skeletons, they have temperament
Fěnshì kūlóu qìzhí yǒu
Fěnshì kūlóu qìzhí yǒu
人們爭先恐後
People are vying with each other
Rénmen zhēngxiānkǒnghòu
Rénmen zhēngxiānkǒnghòu
她離開你心愛的蟻樓
She left your beloved anthill
líkāi xīn'ài de lóu
líkāi xīn'ài de lóu
午後
Afternoon
Wǔhòu
Wǔhòu
誘人的方式是半推半就
The tempting method is to push and pull at the same time
Yòu rén de fāngshì shì bàntuībànjiù
Yòu rén de fāngshì shì bàntuībànjiù
都供不應求的往雲裏走
Everyone is in short supply and goes to the clouds
Dōu gōngbùyìngqiú de wǎng yún zǒu
Dōu gōngbùyìngqiú de wǎng yún zǒu
已沒人顧及小草的感受
No one cares about the feelings of the grass
méi rén gùjí xiǎo cǎo de gǎnshòu
méi rén gùjí xiǎo cǎo de gǎnshòu
自作自受
Self-inflicted
Zìzuòzìshòu
Zìzuòzìshòu
摩天大樓 想擁有
Skyscraper, I want to have it
Mótiān dàlóu xiǎng yǒngyǒu
Mótiān dàlóu xiǎng yǒngyǒu
讓人愛不釋手
Making people love it and be unable to let go
Ràng rén àibùshìshǒu
Ràng rén àibùshìshǒu
晶瑩剔透 攀比後
Crystal clear, after comparison
Jīngyíng tītòu pānbǐ hòu
Jīngyíng tītòu pānbǐ hòu
才能高枕無憂
Then you can rest assured
Cáinéng gāozhěnwúyōu
Cáinéng gāozhěnwúyōu
請遮住我低級傷口
Please cover my low-level wound
Qǐng zhē zhù dījí shāngkǒu
Qǐng zhē zhù dījí shāngkǒu
摩天大樓 得到後
Skyscraper, after getting it
Mótiān dàlóu dédào hòu
Mótiān dàlóu dédào hòu
羨慕誰的自由
Envious of whose freedom
Xiànmù shuí de zìyóu
Xiànmù shuí de zìyóu
霓虹過後 我自首
After the neon lights, I surrender
hóng guòhòu zìshǒu
hóng guòhòu zìshǒu
歡愉只剩皮肉
Only flesh and blood remain after pleasure
Huān zhǐ shèng píròu
Huān zhǐ shèng píròu
在海市蜃樓喋喋不休
Talking incessantly in the mirage
Zài hǎishìshènlóu diédiébùxiū
Zài hǎishìshènlóu diédiébùxiū
自由 自由 我盡量獻醜
Freedom, freedom, I will try my best to be ugly
Zìyóu zìyóu jìnliàng xiànchǒu
Zìyóu zìyóu jìnliàng xiànchǒu
破舊蟻樓 往裏走
Dilapidated anthill, walk inside
Pòjiù lóu wǎng zǒu
Pòjiù lóu wǎng zǒu
見我年幼時候
See me when I was young
Jiàn nián yòu shíhòu
Jiàn nián yòu shíhòu
帶泥小手 多自由
Small muddy hands, so free
Dài xiǎoshǒu duō zìyóu
Dài xiǎoshǒu duō zìyóu
對我微笑點頭
Smile at me and nod
Duì wéixiào diǎntóu
Duì wéixiào diǎntóu
我骯臟的不敢伸出手
My dirty hands dare not reach out
āng zàng de gǎn shēn chūshǒu
āng zàng de gǎn shēn chūshǒu
請毀掉我的摩天大樓
Please destroy my skyscraper
Qǐng huǐ diào de mótiān dàlóu
Qǐng huǐ diào de mótiān dàlóu





Авторы: hamshor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.