薛之謙 - 有沒有 - перевод текста песни на русский

有沒有 - 薛之謙перевод на русский




有沒有
Есть ли?
幽默的人都怕误会这种称谓
Все, кто слывут остряками, боятся быть неправильно понятыми,
这一刻把我当成谁不如白费
В этот миг кем меня считаешь все равно тщетно.
有没有一个人能拒绝安慰
Есть ли кто-то, кто может отказаться от утешения,
就剩我一个人
Только я один остался,
能不能全身而退
Смогу ли уйти невредимым?
有没有真实可以退 如何应对
Есть ли правда, от которой можно уйти? Как с этим справиться?
早知道我何必流泪 我自以为
Если бы знал, зачем мне было лить слезы? Я самонадеянно думал,
不习惯这个故事 已经结尾
Что не привыкну к этой истории, которая уже закончилась.
连错也错的这么美 任谁都会
Даже ошибка так прекрасна, что любой
有没有人比你懂我的防备
Есть ли кто-то, кто понимает мою защитную реакцию лучше тебя?
还是会笑我傻到以为
Все равно будут смеяться надо мной, глупцом, который верил,
这真心的话不能给
Что эти искренние слова нельзя произносить.
多残忍也都自己安慰
Как бы ни было жестоко, я утешаю себя сам.
有没有人比我更惭愧
Есть ли кто-то более стыдливый, чем я?
越热烈越沉默以对
Чем сильнее пылаю, тем сильнее молчу в ответ.
别看我 我不难过
Не смотри на меня, мне не грустно,
只要你记得我来过
Лишь бы ты помнила, что я был здесь.
有没有真实可以退 如何应对
Есть ли правда, от которой можно уйти? Как с этим справиться?
早知道我何必流泪 我自以为
Если бы знал, зачем мне было лить слезы? Я самонадеянно думал,
不习惯这个故事 已经结尾
Что не привыкну к этой истории, которая уже закончилась.
连错也错的这么美 任谁都会
Даже ошибка так прекрасна, что любой
有没有人比你懂我的防备
Есть ли кто-то, кто понимает мою защитную реакцию лучше тебя?
还是会笑我傻到以为
Все равно будут смеяться надо мной, глупцом, который верил,
这真心的话不能给
Что эти искренние слова нельзя произносить.
多残忍也都自己安慰
Как бы ни было жестоко, я утешаю себя сам.
有没有人比我更惭愧
Есть ли кто-то более стыдливый, чем я?
越热烈越沉默以对
Чем сильнее пылаю, тем сильнее молчу в ответ.
别看我 我不难过
Не смотри на меня, мне не грустно,
只要你记得我来过
Лишь бы ты помнила, что я был здесь.
有没有人比你懂我的防备
Есть ли кто-то, кто понимает мою защитную реакцию лучше тебя?
还是会笑我傻到以为
Все равно будут смеяться надо мной, глупцом, который верил,
这真心的话不能给
Что эти искренние слова нельзя произносить.
多残忍也都自己安慰
Как бы ни было жестоко, я утешаю себя сам.
有没有人比我更惭愧
Есть ли кто-то более стыдливый, чем я?
越热烈越沉默以对
Чем сильнее пылаю, тем сильнее молчу в ответ.
别笑我 我不难过
Не смейся надо мной, мне не грустно,
只要你记得我来过
Лишь бы ты помнила, что я был здесь.
只要你记得我
Лишь бы ты помнила меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.