狐狸 - 薛之謙перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前提
是你要先感受到一丝恶意
The
premise
is
that
you
must
first
feel
a
hint
of
malice
具体
请闯入我森林
In
detail,
please
trespass
into
my
forest
建议
是你别再玩弄那些小把戏
My
advice
is
that
you
stop
playing
those
little
tricks
我的领地
需要你
My
territory
needs
you
都铜墙铁壁
那谁来负责表心意
It's
all
guarded
by
walls
of
bronze
and
iron,
so
who
will
take
responsibility
for
expressing
their
intentions?
当猎枪响起
看看谁在回避
When
the
hunting
gun
fires,
let's
see
who
will
try
to
avoid
me
我内心表现很积极
I
am
very
positive
in
my
heart
一路都能尾随你
I
can
follow
you
all
the
way
我尽量保持好距离
I
will
try
my
best
to
keep
a
good
distance
衷心让人看不起
Sincerity
makes
people
look
down
on
me
世人太警惕
道听途说里
People
are
too
vigilant,
in
hearsay
口碑轮不到狐狸
Reputation
is
not
something
a
fox
can
have
可总是有人来不及证明
But
there
are
always
people
who
don't
have
time
to
prove
themselves
就已被看腻
And
they
are
already
tired
of
being
looked
at
怀里
温度太低感受不到我善意
My
embrace
is
too
cold,
you
can't
feel
my
good
intentions
具体
我心脏在哪里
In
detail,
where
is
my
heart?
怀疑
哪种经历配得上这种陷阱
I
wonder
what
kind
of
experience
deserves
this
kind
of
trap?
用我领地
讨好你
I
will
use
my
territory
to
please
you
像觅食群体
展现的褒贬不一
Like
a
group
of
scavengers,
they
show
mixed
praise
and
criticism
当空枪响起
狐狸还在原地
When
the
empty
gun
fires,
the
fox
is
still
there
我还要怎样取悦你
How
else
can
I
please
you?
举止要纯洁无比
My
behavior
must
be
pure
and
innocent
我尽量学会很压抑
I
will
try
my
best
to
learn
how
to
be
very
reserved
代价是不揭穿你
The
price
is
not
to
expose
you
世人太警惕
道听途说里
People
are
too
vigilant,
in
hearsay
口碑轮不到狐狸
Reputation
is
not
something
a
fox
can
have
总是有人来不及证明
There
are
always
people
who
don't
have
time
to
prove
themselves
就已被看腻
看腻
And
they
are
already
tired
of
being
looked
at,
looked
at
要确保五官很立体
You
have
to
make
sure
your
features
are
three-dimensional
看不出我是狐狸
So
that
I
cannot
be
seen
as
a
fox
再尽量展现出才艺
And
try
your
best
to
show
your
talents
尾巴也不能翘起
My
tail
must
not
be
raised
心跳不整齐
内脏有偏离
My
heartbeat
is
irregular,
my
internal
organs
are
out
of
place
这和爱有何关系
What
does
this
have
to
do
with
love?
大不了当你离开我森林
At
worst,
when
you
leave
my
forest
把皮毛送你
I
will
give
you
my
fur
到底
哪种经历配得上这种陷阱
After
all,
what
kind
of
experience
deserves
this
kind
of
trap?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: zhou yi li
Альбом
怪咖
дата релиза
31-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.