Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雲沒有動
鐘沒有動
Die
Wolken
bewegen
sich
nicht,
die
Uhr
steht
still,
哪裡來的風
摟你在懷中
Woher
kommt
der
Wind,
der
dich
in
meinen
Armen
hält?
心跟著動
心失了蹤
Mein
Herz
bewegt
sich,
mein
Herz
ist
verloren,
被鑽了個小洞
Ein
kleines
Loch
wurde
hineingebohrt.
一見面就痛
表現要穩重
Es
schmerzt,
dich
zu
sehen,
ich
muss
gefasst
wirken.
我們都不擅長被人
Wir
sind
beide
nicht
gut
darin,
wenn
jemand
闖入心裡上鎖的門
In
unser
verschlossenes
Herz
eindringt,
然後開始用軀殼硬撐
Und
dann
anfangen,
uns
mit
unserer
Hülle
abzumühen,
全世界只有你知道我在騙人
Nur
du
auf
der
ganzen
Welt
weißt,
dass
ich
lüge.
我們都不擅長被人
Wir
sind
beide
nicht
gut
darin,
wenn
jemand
喊出昵稱朝你狂奔
Unseren
Spitznamen
ruft
und
auf
uns
zu
rennt,
要走個過場要掙扎幾分
Wir
müssen
eine
Show
abziehen,
ein
wenig
kämpfen,
別揭穿這條街最刻意的路人
Entlarve
nicht
den
gekünsteltsten
Passanten
auf
dieser
Straße.
雲沒有動
鐘沒有動
Die
Wolken
bewegen
sich
nicht,
die
Uhr
steht
still,
哪裡來的風
摟你在懷中
Woher
kommt
der
Wind,
der
dich
in
meinen
Armen
hält?
心跟著動
心失了蹤
Mein
Herz
bewegt
sich,
mein
Herz
ist
verloren,
被鑽了個小洞
Ein
kleines
Loch
wurde
hineingebohrt.
一見面就痛
表現要穩重
Es
schmerzt,
dich
zu
sehen,
ich
muss
gefasst
wirken.
我們都不擅長被人
Wir
sind
beide
nicht
gut
darin,
wenn
jemand
闖入心裡上鎖的門
In
unser
verschlossenes
Herz
eindringt,
然後開始用軀殼硬撐
Und
dann
anfangen,
uns
mit
unserer
Hülle
abzumühen,
全世界只有你知道我在騙人
Nur
du
auf
der
ganzen
Welt
weißt,
dass
ich
lüge.
我們都不擅長被人
Wir
sind
beide
nicht
gut
darin,
wenn
jemand
喊出昵稱朝你狂奔
Unseren
Spitznamen
ruft
und
auf
uns
zu
rennt,
要走個過場要掙扎幾分
Wir
müssen
eine
Show
abziehen,
ein
wenig
kämpfen,
別揭穿這條街最刻意的路人
Entlarve
nicht
den
gekünsteltsten
Passanten
auf
dieser
Straße.
我們都不擅長被人
Wir
sind
beide
nicht
gut
darin,
wenn
jemand
欲言又止用姓氏確認
Zögernd
unseren
Nachnamen
zur
Bestätigung
benutzt,
難道還要我回禮硬撐
Muss
ich
mich
etwa
revanchieren
und
mich
zusammenreißen?
全世界都知道我們倆在騙人
Die
ganze
Welt
weiß,
dass
wir
beide
lügen.
我們都不擅長被人
Wir
sind
beide
nicht
gut
darin,
wenn
jemand
用好言相勸用嘲笑盤問
Uns
mit
guten
Worten
überredet,
mit
Spott
ausfragt,
總要有人來據理力爭
Es
muss
immer
jemanden
geben,
der
vehement
argumentiert,
全世界最遺憾的愛情
叫做我們
Die
bedauerlichste
Liebe
der
Welt
heißt
"Wir".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 薛之谦, 郭冠延
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.