Текст и перевод песни 薛凱琪 - Please Don't Love Me (Mandarin) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Love Me (Mandarin) (Live)
Пожалуйста, не люби меня (мандаринский) (Live)
不要愛我
我害怕失去你而心碎
Не
люби
меня,
я
боюсь
потерять
тебя
и
разбить
свое
сердце,
害怕面對承諾的不悔
陪著我走入深淵
Боюсь
столкнуться
с
нерушимостью
обещаний,
которые
увлекут
меня
в
бездну.
不要愛我
我害怕面對你的誘惑
Не
люби
меня,
я
боюсь
поддаться
твоему
соблазну,
害怕未來故事的背後
不可告人的折磨
Боюсь
того,
что
скрывается
за
историей
нашего
будущего,
невыносимых
мучений.
愛就像一陣煙又一轉眼
來去你和我之間
Любовь
подобна
дыму,
в
мгновение
ока
появляется
и
исчезает
между
нами,
是無所謂又最飄忽的感覺
Это
безразличное
и
самое
мимолетное
чувство.
我只要一個吻或一雙眼
就看透了你一切
Мне
нужен
лишь
один
поцелуй
или
один
взгляд,
чтобы
увидеть
тебя
насквозь,
是最濃烈最輕浮的表面
Увидеть
самую
яркую
и
самую
легкомысленную
внешнюю
оболочку.
我不再如此渴望
讓幸福圍繞身旁
Я
больше
не
жажду,
чтобы
счастье
окружало
меня,
把愛情的謊當作是虛幻假象
Считаю
ложь
любви
иллюзией
и
обманом,
埋藏我疲憊的心
埋藏我所有慾望
Хочу
похоронить
свое
усталое
сердце,
похоронить
все
свои
желания,
把愛情的謊
給通通都遺忘
遺忘
給通通都遺忘
Забыть
всю
ложь
о
любви,
забыть,
просто
забыть.
我只能說
愛的盡頭是虛空
Я
могу
сказать
лишь
одно:
конец
любви
— это
пустота,
讓我孤獨的走
連最後一秒也不停留
Позволь
мне
уйти
в
одиночестве,
не
задерживаясь
ни
на
секунду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方大同
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.