Текст и перевод песни 薛凱琪 - 倒刺 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如畫如詩
醉生無知
落線潑墨
任性飛濺
Like
a
painting,
like
a
poem,
drunkenly
ignorant,
splashing
ink
indiscreetly
如花如煙
半生誰知
尚有缺憾
夢死過後聽見
Like
a
flower,
like
smoke,
half
a
lifetime
who
knows,
there
are
still
regrets,
after
death's
dream
I
heard
原諒了你
總可惜聲線
埋藏憾事
如伏線
I
forgave
you,
but
it's
a
pity
that
the
voice,
buries
regret,
like
a
hidden
plot
如日記裡的一根倒刺
無從自拔
何自騙
原諒了你
誰在最尾
還是怪你
Like
a
barb
in
a
diary,
inescapable,
why
deceive
myself,
I
forgave
you,
who
was
the
last,
to
still
blame
you
如假如真
語出無心
夢裡責罰
沒法安枕
Like
"what
if"
it
was
true,
words
spoken
without
thinking,
punishment
in
dreams,
unable
to
rest
拔起連根
痛不欲生
但卻慶幸
換了美麗教訓
Pulling
it
out
by
the
roots,
it
hurts
unbearably,
but
I'm
glad,
it
became
a
beautiful
lesson
誰亦有過
解不到的結
密佈懸疑
如亂線
Everyone
has
had,
an
unsolvable
knot,
a
mystery,
like
tangled
threads
誰亦有過
勾心的倒刺
無從自拔和自騙
誰亦跌過
誰亦痛過
誰沒試過
Everyone
has
had,
a
barbed
hook,
unescapable
and
self-deceiving,
everyone
has
fallen,
everyone
has
been
hurt,
who
hasn't
tried
經過
做過
犯錯
醒覺
自我
道破
罪過
補過
讓我
Experiencing,
doing,
making
mistakes,
waking
up,
realizing,
telling,
atoning,
making
up,
let
me
原諒了你
總可惜聲線
埋藏憾事
如伏線
I
forgave
you,
but
it's
a
pity
that
the
voice,
buries
regret,
like
a
hidden
plot
如日記裡的一根倒刺
無從自拔
何自騙
Like
a
barb
in
a
diary,
inescapable,
why
deceive
myself
經過
做過
犯錯
醒覺
給我
道破
罪過
補過
讓我
Experiencing,
doing,
making
mistakes,
waking
up,
giving
me,
telling,
atoning,
making
up,
let
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Gong, Lin Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.