Текст и перевод песни 薛凱琪 - 十年後的我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十年後的我
Ten Years from Now Me
驟眼夢遊十年
I've
been
dreaming
for
ten
years,
成熟些少不免
I've
become
a
little
more
mature.
比對一下在下凡前
你是如何自勉
Compared
to
before
I
was
born,
did
you
encourage
yourself?
問有幾多位
已是無言
I
asked
how
many
people
are
speechless.
做了大人十年
I've
been
an
adult
for
ten
years,
無甚好東西推薦
I
don't
have
anything
good
to
recommend.
趕上班進入大樓前
Before
I
rush
to
work
and
enter
the
building,
看著旁人在變
I
watch
the
people
around
me
change.
找幅鏡
提你你未變
Find
a
mirror
to
remind
you
that
you
haven't
changed.
還敢坦白嗎
Do
you
still
dare
to
be
honest?
還想去駁嘴嗎
Do
you
still
want
to
talk
back?
未敗給生活嗎
Have
you
not
been
defeated
by
life?
未有磨平的爪牙
Your
fangs
haven't
been
worn
down.
可還時時期盼
再亮嗎
Do
you
still
long
for
it
to
be
brighter?
踏進笨人樂園
Entering
the
paradise
of
idiots,
人是否蠢一點
Are
people
a
little
more
stupid?
把理想放下是何年
When
did
you
give
up
on
your
dreams?
怕越行
還越遠
I'm
afraid
that
the
further
I
go,
the
further
I
get.
請歸去和世界
大戰
Please
go
back
and
fight
the
world.
成長的代價
The
price
of
growth,
剩下的怎樣花
未有的應否還價
How
should
I
spend
what's
left?
Should
I
pay
for
what
I
don't
have?
假如重頭來過
If
I
could
start
over,
你現有的
問你可願拿
Are
you
willing
to
accept
what
you
have
now?
問你還可安睡嗎
Can
you
still
sleep
soundly?
成長的代價
The
price
of
growth,
剩下的怎樣花
未有的應否還價
How
should
I
spend
what's
left?
Should
I
pay
for
what
I
don't
have?
始終意難平嗎
Are
you
still
dissatisfied?
要是有火
別太快昇華
If
you
have
fire,
don't
let
it
burn
out
too
quickly.
明年還懂感動嗎
yeah
Will
I
still
be
moved
next
year?
Yeah,
還想發脾氣吧
I
still
want
to
have
a
temper
tantrum.
夜夜即使累垮
Even
if
I'm
exhausted
every
night,
别到無牙先張牙
Don't
wait
until
you're
toothless
to
show
your
teeth.
不能明年才說
快樂嗎
Can't
I
say
I'm
happy
until
next
year?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Hsiao Hsia Chen
Альбом
十年後的我
дата релиза
08-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.