Текст и перевод песни 薛凱琪 - 十年後的我
驟眼夢遊十年
Внезапно
начал
ходить
во
сне
в
течение
десяти
лет
成熟些少不免
Будьте
более
зрелыми
и
менее
беспомощными
比對一下在下凡前
你是如何自勉
Сравните,
как
вы
подбадривали
себя
перед
тем,
как
отправиться
на
небеса
問有幾多位
已是無言
Я
спросил,
сколько
людей
потеряли
дар
речи.
做了大人十年
Был
взрослым
уже
десять
лет
無甚好東西推薦
Ничего
хорошего,
что
можно
было
бы
порекомендовать
趕上班進入大樓前
Догоните
класс
перед
входом
в
здание
看著旁人在變
Наблюдать,
как
меняются
другие
找幅鏡
提你你未變
Найди
зеркало,
чтобы
упомянуть
тебя,
ты
не
изменился
還敢坦白嗎
Осмелиться
признаться?
還想去駁嘴嗎
Вы
все
еще
хотите
это
опровергнуть?
未敗給生活嗎
Разве
вы
не
проиграли
жизни?
未有磨平的爪牙
Необрезанные
миньоны
可還時時期盼
再亮嗎
Можете
ли
вы
всегда
с
нетерпением
ждать
возможности
снова
засиять?
踏進笨人樂園
Шагни
в
рай
дураков
人是否蠢一點
Неужели
люди
глупы?
把理想放下是何年
Когда
вы
отказались
от
своих
идеалов?
怕越行
還越遠
Боишься,
что
чем
дальше
ты
идешь,
тем
дальше
ты
идешь
請歸去和世界
大戰
Пожалуйста,
возвращайся
и
сражайся
с
миром
剩下的怎樣花
未有的應否還價
Как
потратить
остаток,
должен
ли
я
сделать
встречное
предложение,
если
у
меня
нет
остатка?
假如重頭來過
Если
ты
начнешь
все
сначала
你現有的
問你可願拿
Хотели
бы
вы
взять
то,
что
у
вас
есть?
問你還可安睡嗎
Спросите,
можете
ли
вы
все
еще
спокойно
спать
剩下的怎樣花
未有的應否還價
Как
потратить
остаток,
должен
ли
я
сделать
встречное
предложение,
если
у
меня
нет
остатка?
始終意難平嗎
Всегда
ли
трудно
заключить
мир?
要是有火
別太快昇華
Если
есть
огонь,
не
поднимайтесь
слишком
быстро
明年還懂感動嗎
yeah
Тебя
тронут
в
следующем
году?
да
還想發脾氣吧
Все
еще
хочешь
выйти
из
себя
夜夜即使累垮
Даже
если
вы
устали
за
всю
ночь
别到無牙先張牙
Не
открывайте
зубы,
пока
у
вас
не
останется
зубов
不能明年才說
快樂嗎
Разве
ты
не
можешь
просто
пожелать
счастливого
следующего
года?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Hsiao Hsia Chen
Альбом
十年後的我
дата релиза
08-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.