Текст и перевод песни 薛凱琪 - 南昌街王子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
南昌街王子
The Prince of Nanchang Road
共六歲所愛
從未太像
We've
loved
each
other
since
we
were
six
years
old
但亦算一個
甜蜜對象
But
we're
not
a
perfect
match
難題是
你信有日會給加冕
不肯賣賬
The
problem
is,
you
still
believe
that
you'll
meet
a
better
person
one
day,
and
you
won't
settle
for
me
這個已不錯
還在心癢
I
know
I'm
not
the
best,
but
I'm
not
bad
either
其實那一個人存在嗎?
Does
that
perfect
person
really
exist?
成熟透的你還期待嗎?
Do
you
still
believe
in
him,
even
though
you're
all
grown
up?
為何笨到將某人的優點淡化?找他
Why
are
you
so
foolish?
難道你想看誰騎白馬?
Are
you
waiting
for
someone
to
come
and
rescue
you
on
a
white
horse?
還是有堡壘才承認他?
Or
do
you
need
to
be
locked
in
a
tower
before
you'll
admit
that
you
love
me?
你問南昌街有王子出沒嗎?
You
ask
me
if
there
are
any
princes
on
Nanchang
Road
這段情
非確幸嗎?
Is
this
relationship
not
enough
for
you?
别盡信所有
童話故事早太遲
Don't
believe
everything
you
read
in
fairy
tales,
they're
not
real
或是你執意
人望高處
Or
maybe
you're
just
too
ambitious
誰人亦
探索宇宙至不可以
No
one
can
explore
the
universe
就去撈在海裡月兒
So
stop
trying
to
reach
for
the
moon
妥協乃機智
全沒貶意
Compromise
is
not
a
bad
thing
其實那一個人存在嗎?
Does
that
perfect
person
really
exist?
成熟透的你還期待嗎?
Do
you
still
believe
in
him,
even
though
you're
all
grown
up?
為何笨得將某人的優點淡化?找他
Why
are
you
so
foolish?
難道你想看誰騎白馬?
Are
you
waiting
for
someone
to
come
and
rescue
you
on
a
white
horse?
還是有堡壘才承認他?
Or
do
you
need
to
be
locked
in
a
tower
before
you'll
admit
that
you
love
me?
你問南昌街乃幸福終極嗎?
You
ask
me
if
happiness
can
only
be
found
on
Nanchang
Road
他在旁
不快樂嗎?
Is
the
person
you're
with
not
enough
for
you?
其實你找這人存在嗎?
Does
that
perfect
person
really
exist?
還是你將愛情童話化?
Or
have
you
created
this
fantasy
in
your
own
mind?
流連漸久知道男生
這麽完美都假
The
more
you
look,
the
more
you'll
realize
that
no
one
is
perfect
能讓你真暖和才是家
The
person
who
can
truly
warm
your
heart
is
the
one
who's
right
for
you
尋尋覓天國門牌號碼
Stop
searching
for
heaven
on
earth
肯降落人間街角留守真實的他
And
stay
with
the
real
person
who's
right
in
front
of
you
這先叫成長嗎?
Is
this
called
growing
up?
你近來稱得上情感穩定嗎?
Are
you
happy
in
your
relationship?
他給你沖了茶
Does
he
make
you
tea?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.