Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小黑與我 - Live
Blackie und ich - Live
陪伴我的白貓剛去世
牠見盡我遭遇
Meine
weiße
Katze,
die
mich
begleitete,
ist
gerade
gestorben.
Sie
hat
alles
miterlebt,
was
mir
widerfahren
ist.
曾期望伴侶是歡樂泉源
父母最後卻分開住
Einst
hoffte
ich,
mein
Partner
wäre
eine
Quelle
der
Freude,
doch
meine
Eltern
trennten
sich
schließlich
und
zogen
auseinander.
別問落堂冒雨走七里的往事
Frag
nicht
nach
der
Vergangenheit,
als
ich
nach
der
Schule
kilometerweit
durch
den
Regen
ging.
別問夜來父母吵聲震天的幼稚
Frag
nicht
nach
den
kindischen,
ohrenbetäubenden
Streitereien
meiner
Eltern
bei
Nacht.
考試尚要去勸交還是第一次
Dass
ich
während
einer
Prüfung
Streit
schlichten
musste,
war
das
erste
Mal.
才學懂愛到病要分開去醫
Erst
da
lernte
ich,
dass
Liebe,
die
krank
macht,
getrennt
geheilt
werden
muss.
誰逼我做個可憐蟲
可惜我未知痛
Wer
zwang
mich,
ein
armes
Geschöpf
zu
sein?
Schade,
dass
ich
den
Schmerz
noch
nicht
kannte.
見慣悲慘更加迷信愛
哪一位比我懂
An
Elend
gewöhnt,
glaubte
ich
umso
fester
an
die
Liebe
– wer
könnte
das
besser
verstehen
als
ich?
如果我是個可憐蟲
別要為我驚恐
Wenn
ich
ein
armes
Geschöpf
bin,
erschrick
nicht
meinetwegen.
我走出這溫室更強壯
你有天總相信
Ich
bin
aus
diesem
Treibhaus
gestärkt
hervorgegangen,
eines
Tages
wirst
du
daran
glauben.
陪伴我的白貓剛去世
牠見盡我遭遇
Meine
weiße
Katze,
die
mich
begleitete,
ist
gerade
gestorben.
Sie
hat
alles
miterlebt,
was
mir
widerfahren
ist.
曾期望伴侶是歡樂泉源
父母最後卻分開住
Einst
hoffte
ich,
mein
Partner
wäre
eine
Quelle
der
Freude,
doch
meine
Eltern
trennten
sich
schließlich
und
zogen
auseinander.
謝謝懷疑患過抑鬱症的往事
Danke
für
die
Vergangenheit,
in
der
der
Verdacht
auf
Depressionen
bestand.
還謝謝暫時遇上幾多角戀的錯事
Und
danke
auch
für
die
vorübergehenden
Fehltritte
in
so
mancher
Dreiecksbeziehung.
好友奪去我情伴還是第一次
Dass
ein
guter
Freund
mir
meinen
Partner
ausspannte,
war
das
erste
Mal.
而命書說我像孤星一輩子
Und
das
Schicksalsbuch
sagt,
ich
sei
mein
Leben
lang
wie
ein
einsamer
Stern.
誰逼我做個可憐蟲
可惜我未知痛
Wer
zwang
mich,
ein
armes
Geschöpf
zu
sein?
Schade,
dass
ich
den
Schmerz
noch
nicht
kannte.
過去陰影再深還有愛
有心的都應該會懂
Wie
tief
die
Schatten
der
Vergangenheit
auch
sein
mögen,
es
gibt
immer
noch
Liebe;
wer
ein
Herz
hat,
sollte
das
verstehen.
如果我是個可憐蟲
別要為我驚恐
Wenn
ich
ein
armes
Geschöpf
bin,
erschrick
nicht
meinetwegen.
冷巷之中剛收養的
名字叫小黑像頑童
Den
ich
gerade
in
einer
kalten
Gasse
aufgenommen
habe,
heißt
Blackie,
wie
ein
kleiner
Frechdachs.
這小小的貓比我還強壯
過去的咒語
我拒絕信
Diese
kleine
Katze
ist
stärker
als
ich.
An
die
Flüche
der
Vergangenheit
– ich
weigere
mich,
daran
zu
glauben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Yuen Chi Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.