Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下雨天
下了七晚成洪水
城內各人也沖去
Regentage,
sieben
Nächte
Regen
wurden
zur
Flut,
alle
in
der
Stadt
wurden
fortgespült.
倦了迫降叢林也被漩渦捲去
Müde,
zur
Landung
im
Dschungel
gezwungen,
auch
vom
Strudel
mitgerissen.
大勢趨
洪流下
童年做過的夢已無力再追
Der
Lauf
der
Dinge,
unter
der
Flut
sind
die
Träume
der
Kindheit
kraftlos
geworden,
sie
weiter
zu
verfolgen.
稚幼貪高騖遠要出去
看天底最大鳥居
Kindlich
naiv
und
ehrgeizig
strebte
ich
hinaus,
das
größte
Himmels-Torii
zu
sehen.
若我應暢游雲堆
何事置身污水裡?
Wenn
ich
doch
zwischen
Wolkenhaufen
schwimmen
sollte,
warum
befinde
ich
mich
dann
im
Schmutzwasser?
原來實情不像所盼又能怪誰
Wie
sich
zeigt,
ist
die
Realität
nicht
wie
erhofft,
doch
wen
kann
man
dafür
tadeln?
地闊天高任鳥飛
掉進水中怎去飛
Weite
Erde,
hoher
Himmel,
Vögel
fliegen
frei.
Ins
Wasser
gefallen,
wie
soll
ich
da
fliegen?
但老天
就愛跟我玩遊戲
Aber
der
Himmel
liebt
es
einfach,
Spielchen
mit
mir
zu
treiben.
沒有空間任我飛
都不等於小鳥就要停下來
Auch
wenn
kein
Raum
zum
Fliegen
ist,
heißt
das
nicht,
dass
das
Vöglein
stillstehen
muss.
浸沒狂潮裡
漂浮百萬里
In
der
reißenden
Flut
versunken,
treibe
ich
Millionen
Meilen
weit.
夢會醒
被冷水照頭淋醒
Träume
enden,
man
wacht
auf,
von
kaltem
Wasser
jäh
geweckt.
強在我們會適應
Unsere
Stärke
ist,
dass
wir
uns
anpassen.
頑強地隨生活低潮另行革命
Hartnäckig
folgen
wir
den
Tiefen
des
Lebens,
starten
eine
eigene
Revolution.
地闊天高任鳥飛
掉進水中怎去飛
Weite
Erde,
hoher
Himmel,
Vögel
fliegen
frei.
Ins
Wasser
gefallen,
wie
soll
ich
da
fliegen?
但老天
就愛跟我玩遊戲
Aber
der
Himmel
liebt
es
einfach,
Spielchen
mit
mir
zu
treiben.
沒有空間任我飛
都不等於小鳥就要停下來
Auch
wenn
kein
Raum
zum
Fliegen
ist,
heißt
das
nicht,
dass
das
Vöglein
stillstehen
muss.
世事難完美只能靠自己
Die
Welt
ist
selten
perfekt,
ich
kann
mich
nur
auf
mich
selbst
verlassen.
爭一口氣
不可能滕飛
都展開雙臂
Ich
kämpfe
um
jeden
Atemzug,
auch
wenn
ich
nicht
fliegen
kann,
breite
ich
meine
Arme
aus.
掉進水用我的翅膀游水
Ins
Wasser
gefallen,
nutze
ich
meine
Flügel
zum
Schwimmen.
誰話我們會身葬這裡?
Wer
sagt,
dass
wir
hier
untergehen?
天梯塌下仍會活
Auch
wenn
die
Himmelsleiter
einstürzt,
werden
wir
leben.
掉進水用我的翅膀游水
Ins
Wasser
gefallen,
nutze
ich
meine
Flügel
zum
Schwimmen.
誰話我們會身葬這裡?
Wer
sagt,
dass
wir
hier
untergehen?
天梯塌下仍會活過去
Auch
wenn
die
Himmelsleiter
einstürzt,
werden
wir
weiterleben.
有隻雀仔跌落水跌落水跌落水
Ein
Vöglein
fiel
ins
Wasser,
fiel
ins
Wasser,
fiel
ins
Wasser.
有隻雀仔跌落水游水歸去
Ein
Vöglein
fiel
ins
Wasser,
schwimmt
nach
Hause
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahbert, Wyman Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.