Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
樓梯轉角 - Live
Treppenecke - Live
明明在轉彎
你一叫
就馬上回頭
Ich
war
gerade
dabei
abzubiegen,
doch
sobald
du
rufst,
drehe
ich
mich
sofort
um.
為何還在等
也沒人
求我別要走
Warum
warte
ich
noch,
und
niemand
bittet
mich,
nicht
zu
gehen?
樓梯轉角後
永遠是我的
Die
Treppenecke
ist
immer
mein
大吵架以後
喘息棲身處
Zufluchtsort
zum
Luftholen
nach
einem
großen
Streit.
還
時時為你放慢走
Und
ich
verlangsame
immer
meine
Schritte
für
dich,
預期十秒後會給拯救
Erwarte,
in
zehn
Sekunden
gerettet
zu
werden.
頹然在梯間落淚
Entmutigt
weine
ich
im
Treppenhaus.
你在從前熱戀
定必跑過來追
Früher,
als
unsere
Liebe
leidenschaftlich
war,
wärst
du
sicher
herbeigerannt,
um
mich
zu
verfolgen,
體貼地扶我歸去
Hättest
mich
rücksichtsvoll
nach
Hause
begleitet,
也及時認錯
發誓最心愛是誰
Und
hättest
rechtzeitig
deinen
Fehler
eingestanden
und
geschworen,
wer
deine
Liebste
ist.
明明在等你來追
Ich
warte
doch
darauf,
dass
du
mich
verfolgst,
但回望不見搜索隊
Doch
beim
Zurückblicken
sehe
ich
kein
Suchteam.
心
經已逐級沉下去
Mein
Herz
sinkt
Stufe
um
Stufe
tiefer.
做了幾年情侶
還是有一天淡下去
Wir
waren
einige
Jahre
ein
Paar,
doch
eines
Tages
verblasst
es
doch.
為人沒信心
Ich
habe
kein
Selbstvertrauen,
我知我
任性又麻煩
Ich
weiß,
ich
bin
eigensinnig
und
schwierig.
假分手
難怪未過關
falsche
Schlussmachen,
kein
Wunder,
dass
es
nicht
funktioniert
hat.
樓梯轉角後
我也在強撐
Hinter
der
Treppenecke
versuche
auch
ich,
stark
zu
bleiben,
擔心你有日
終於睜開眼
Sorge
mich,
dass
du
eines
Tages
endlich
die
Augen
öffnest
才
明瞭未算太值得
Und
dann
verstehst,
dass
es
sich
nicht
wirklich
gelohnt
hat,
盡情就我
但我竟這樣煩
Mich
so
sehr
zu
verwöhnen,
aber
ich
bin
tatsächlich
so
anstrengend.
頹然在梯間落淚
Entmutigt
weine
ich
im
Treppenhaus.
你在從前熱戀
定必跑過來追
Früher,
als
unsere
Liebe
leidenschaftlich
war,
wärst
du
sicher
herbeigerannt,
um
mich
zu
verfolgen,
體貼地扶我歸去
Hättest
mich
rücksichtsvoll
nach
Hause
begleitet,
也及時認錯
發誓最心愛是誰
Und
hättest
rechtzeitig
deinen
Fehler
eingestanden
und
geschworen,
wer
deine
Liebste
ist.
明明在等你來追
Ich
warte
doch
darauf,
dass
du
mich
verfolgst,
但回望不見搜索隊
Doch
beim
Zurückblicken
sehe
ich
kein
Suchteam.
心
經已逐級沉下去
Mein
Herz
sinkt
Stufe
um
Stufe
tiefer.
做了幾年情侶
還是有一天淡下去
Wir
waren
einige
Jahre
ein
Paar,
doch
eines
Tages
verblasst
es
doch.
頹然在梯間落淚
Entmutigt
weine
ich
im
Treppenhaus.
要是談情越久
越顯得淡如水
Wenn
die
Liebe
länger
andauert,
wird
sie
immer
fader
wie
Wasser.
相愛但嫌棄相聚
Wir
lieben
uns,
aber
scheuen
das
Zusammensein.
下半生可以放心
倚靠著誰
Auf
wen
kann
ich
mich
für
den
Rest
meines
Lebens
verlassen?
情人若不會來追
Wenn
mein
Geliebter
nicht
kommt,
um
mich
zu
verfolgen,
是時候該決定也許
Ist
es
vielleicht
an
der
Zeit,
eine
Entscheidung
zu
treffen.
走
心已受傷回不去
Zu
gehen.
Mein
Herz
ist
verletzt
und
kann
nicht
zurück.
共你一場情侶
還是再忍忍再歸隊
Unsere
Beziehung,
oder
soll
ich
es
noch
etwas
ertragen
und
wieder
zu
dir
zurückkehren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Jia Cheng Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.