薛凱琪 - 白色戀人 - перевод текста песни на немецкий

白色戀人 - 薛凱琪перевод на немецкий




白色戀人
Weißer Liebhaber
多一些 一些
Noch ein wenig mehr, ein wenig mehr,
像白雪的 得一些 一些
wie weißer Schnee. Erhalte ein wenig, ein wenig,
像上帝賜的 輕輕的
wie von Gott gegeben. Sanft,
請享受至死
bitte genieß es bis zum Tod.
多一些 一些
Noch ein wenig mehr, ein wenig mehr,
在奉獻我的 得一些 一些
gebe mich dir hin. Erhalte ein wenig, ein wenig,
在奉養你的 偷偷的 在相信自己
nähre dich damit. Heimlich glaube ich an mich.
多甜美 只想甜美地滿足你
Wie süß, will dich nur süß zufriedenstellen.
你能餓到 吃下我 吃下我
Wenn du hungrig genug bist, iss mich, iss mich auf.
我會因此快樂 想溶解 想流徙
Ich werde glücklich dadurch sein. Will mich auflösen, will treiben,
滑落多幽黑的温暖中
hinabgleiten in diese dunkle Wärme,
再聽着你的心跳 在唱歌
und dann deinem Herzschlag lauschen, der singt.
愛能妙到有幻覺 有味覺
Liebe kann so wundersam sein, schafft Illusionen, hat Geschmack,
叫你因此快樂 可糖衣 可糖心
macht dich dadurch glücklich. Kann Zuckerguss sein, kann Zuckerherz sein,
滑落多蹺蹊的 消化中
hinabgleiten in die verschlungene Verdauung,
再變做你的一抹手汗
um dann zu einem Hauch Schweiß auf deiner Hand zu werden.
親親的 多一些 一些
Liebster, noch ein wenig mehr, ein wenig mehr,
在奉獻我的 得一些 一些
gebe mich dir hin. Erhalte ein wenig, ein wenig,
在奉養你的 偷偷的 在相信自己
nähre dich damit. Heimlich glaube ich an mich.
多甜美 只想甜美地滿足你
Wie süß, will dich nur süß zufriedenstellen.
多一些 一些
Noch ein wenig mehr, ein wenig mehr,
是淨化過的 得一些 一些
es ist gereinigt. Erhalte ein wenig, ein wenig,
是未會夠的 輕輕的
es wird nie genug sein. Sanft,
請享受至死
bitte genieß es bis zum Tod.
多一些 一些
Noch ein wenig mehr, ein wenig mehr,
在奉獻我的 得一些 一些
gebe mich dir hin. Erhalte ein wenig, ein wenig,
在奉養你的 偷偷的 在相信自己
nähre dich damit. Heimlich glaube ich an mich.
多甜美 只想甜美地滿足你
Wie süß, will dich nur süß zufriedenstellen.
你能餓到 吃下我 吃下我
Wenn du hungrig genug bist, iss mich, iss mich auf.
我有簡單渴望 想如膠 想如漆
Ich habe ein einfaches Verlangen. Will sein wie Leim, sein wie Lack,
就在一天天的興奮中
mitten in täglicher Erregung,
去發現我的精緻 在透光
um meine Zartheit zu entdecken, die durchscheint.
愛能妙到 有幻覺 有味覺
Liebe kann so wundersam sein, schafft Illusionen, hat Geschmack,
叫你因此快樂 可糖衣 可糖心
macht dich dadurch glücklich. Kann Zuckerguss sein, kann Zuckerherz sein,
就在一天天的 豐富中
mitten in täglicher Fülle,
去配合你的一切飢餓
um all deinen Hunger zu stillen.
多一些 一些
Noch ein wenig mehr, ein wenig mehr,
在奉獻我的 得一些 一些
gebe mich dir hin. Erhalte ein wenig, ein wenig,
在奉養你的 偷偷的 在相信自己
nähre dich damit. Heimlich glaube ich an mich.
多甜美 只想甜美地滿足你
Wie süß, will dich nur süß zufriedenstellen.





Авторы: Yiu Fai Chow, De Cai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.