薛凱琪 - 蘇州河 - перевод текста песни на немецкий

蘇州河 - 薛凱琪перевод на немецкий




蘇州河
Suzhou-Fluss
我只是渔火 你是泡沫
Ich bin nur ein Fischerlicht, du bist Schaum
运河上的起落 惹起了烟波
Das Auf und Ab auf dem Kanal hat Dunst und Wellen aufgewühlt
我只能漂泊 你只能破
Ich kann nur treiben, du kannst nur zerplatzen
念一首枫桥夜泊 我再不是我
Rezitiere 'Nachtankern an der Ahornbrücke', ich bin nicht mehr ich
一刹那的寄托 有甚麽结果
Eine flüchtige Zuflucht, welches Ergebnis hat das?
帘外骤雨哀悼我们脆弱
Draußen betrauert der plötzliche Regen unsere Zerbrechlichkeit
爱只是爱 伟大的爱情到头来也只是爱
Liebe ist nur Liebe, große Liebe ist am Ende auch nur Liebe
碧空尽的深处谁也不曾存在 追怀追怀
In den Tiefen, wo der blaue Himmel endet, hat niemand je existiert. Erinnern, erinnern
还逃不过要置身事外
Man entkommt doch nicht dem Draußenstehenmüssen
偶遇而来互相依赖
Zufällig begegnet, voneinander abhängig geworden
河上的船儿总不能永不离开
Die Boote auf dem Fluss können nicht ewig bleiben
蜿蜒的泡影到底离不开 人山与人海
Die sich windende Illusion entkommt letztlich nicht dem Menschenmeer
无奈浪淘一浪又一浪 也不过只为一次澎湃
Hilflos wäscht Welle um Welle, doch nur für einen einzigen Rausch
河流上的泼墨 模糊了轮廓
Spritzende Tinte auf dem Fluss verwischt die Konturen
你不属我 我有甚麽把握
Du gehörst nicht mir, welche Sicherheit habe ich?
爱只是爱 伟大的爱情到头来也只是爱
Liebe ist nur Liebe, große Liebe ist am Ende auch nur Liebe
碧空尽的深处谁也不曾存在 追怀追怀
In den Tiefen, wo der blaue Himmel endet, hat niemand je existiert. Erinnern, erinnern
还逃不过要置身事外
Man entkommt doch nicht dem Draußenstehenmüssen
偶遇而来互相依赖
Zufällig begegnet, voneinander abhängig geworden
河上的船儿总不能永不离开
Die Boote auf dem Fluss können nicht ewig bleiben
蜿蜒的泡影到底离不开 人山与人海
Die sich windende Illusion entkommt letztlich nicht dem Menschenmeer
无奈浪淘一浪又一浪 也不过只为一次澎湃
Hilflos wäscht Welle um Welle, doch nur für einen einzigen Rausch
寒山寺建於云外 依然为世人爱情无奈
Der Hanshan-Tempel, jenseits der Wolken erbaut, ist immer noch hilflos angesichts der Liebe der Welt
凡人沉默的参拜 感情的事只许等待
Sterbliche beten schweigend an, Gefühlsdinge erlauben nur Warten
去的去不明也不白
Die Gehenden gehen, unklar und unerklärt
爱只是爱 伟大的爱情到头来也只是爱
Liebe ist nur Liebe, große Liebe ist am Ende auch nur Liebe
碧空尽的深处谁也不曾存在 追怀追怀
In den Tiefen, wo der blaue Himmel endet, hat niemand je existiert. Erinnern, erinnern
还逃不过要置身事外
Man entkommt doch nicht dem Draußenstehenmüssen
偶遇而来互相依赖
Zufällig begegnet, voneinander abhängig geworden
河上的船儿总不能永不离开
Die Boote auf dem Fluss können nicht ewig bleiben
蜿蜒的泡影到底离不开 人山与人海
Die sich windende Illusion entkommt letztlich nicht dem Menschenmeer
无奈浪淘一浪又一浪 也不过只为一次澎湃
Hilflos wäscht Welle um Welle, doch nur für einen einzigen Rausch
那海市蜃楼只是爱
Jene Fata Morgana ist nur Liebe





Авторы: Ruo Ning Lin, Da Tong Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.