薛凱琪 - 遠遠關心 - перевод текста песни на немецкий

遠遠關心 - 薛凱琪перевод на немецкий




遠遠關心
Sorge aus der Ferne
在睡前一定會留意
Bevor ich einschlafe, achte ich ganz sicher
你所有的訊息
auf all deine Nachrichten.
愛這樣陪伴你 就像我們 沒遠離
Liebe begleitet dich so, als wären wir nie getrennt.
好多話想回應 最後多半寥寥數語
So vieles möchte ich erwidern, doch am Ende sind es meist nur wenige Worte.
給你安慰給理解再給笑意
Dir Trost spenden, Verständnis zeigen und dann ein Lächeln schenken.
不給壓力 煩心
Keinen Druck machen, keine Sorgen bereiten.
未來像個謎
Die Zukunft ist wie ein Rätsel,
沒有人能看得清
niemand kann es klar erkennen.
但我確定 會明媚地放晴
Aber ich bin sicher, sie wird strahlend und heiter sein,
隨時準備 暖和你
jederzeit bereit, dich zu wärmen.
不祈求回報的感情
Eine Liebe, die keine Gegenleistung erwartet.
遠遠地關心和體貼
Aus der Ferne sorgen und rücksichtsvoll sein,
你一盤旋 我也不向前
wenn du zögerst, gehe auch ich nicht voran.
你在熬夜 我就失眠
Bleibst du lange wach, kann ich nicht schlafen,
恨不能幫一點
ich hasse es, nicht ein wenig helfen zu können.
遠遠地關心和眷戀
Aus der Ferne sorgen und mich sehnen,
你的存在就已是慰藉
deine Existenz allein ist schon ein Trost.
真愛過風起了緣走了卻有某些牽連
Wahrhaft geliebt, der Wind erhob sich, das Schicksal ging, doch es bleiben gewisse Verbindungen,
會隔空傳遞 想念
die Sehnsucht über die Ferne hinweg senden.
未來像個謎
Die Zukunft ist wie ein Rätsel,
沒有人能看得清
niemand kann es klar erkennen.
但我確定 會明媚地放晴
Aber ich bin sicher, sie wird strahlend und heiter sein,
隨時準備 暖和你
jederzeit bereit, dich zu wärmen.
不祈求回報的感情
Eine Liebe, die keine Gegenleistung erwartet.
遠遠地關心和體貼
Aus der Ferne sorgen und rücksichtsvoll sein,
你一盤旋 我也不向前
wenn du zögerst, gehe auch ich nicht voran.
你在熬夜 我就失眠
Bleibst du lange wach, kann ich nicht schlafen,
恨不能幫一點
ich hasse es, nicht ein wenig helfen zu können.
遠遠地關心和眷戀
Aus der Ferne sorgen und mich sehnen,
你的存在就已是慰藉
deine Existenz allein ist schon ein Trost.
真愛過風起了緣走了卻有某些牽連
Wahrhaft geliebt, der Wind erhob sich, das Schicksal ging, doch es bleiben gewisse Verbindungen,
會隔空傳遞 想念
die Sehnsucht über die Ferne hinweg senden.
有一種幸福
Es gibt ein Glück,
是心裡有人能回顧能守護
das darin besteht, jemanden im Herzen zu haben, auf den man zurückblicken, den man beschützen kann.
只凝望你的眉目 對霜雪視若無睹
Nur deine Züge betrachten, Frost und Schnee übersehend.
遠遠地關心和體貼
Aus der Ferne sorgen und rücksichtsvoll sein,
你一盤旋 我也不向前
wenn du zögerst, gehe auch ich nicht voran.
你在熬夜 我就失眠
Bleibst du lange wach, kann ich nicht schlafen,
恨不能幫一點
ich hasse es, nicht ein wenig helfen zu können.
遠遠地關心和眷戀
Aus der Ferne sorgen und mich sehnen,
你的存在就已是慰藉
deine Existenz allein ist schon ein Trost.
真愛過風起了緣走了卻有某些牽連
Wahrhaft geliebt, der Wind erhob sich, das Schicksal ging, doch es bleiben gewisse Verbindungen,
會隔空傳遞 想念
die Sehnsucht über die Ferne hinweg senden.





Авторы: Khalil Fong, Yao Ruo Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.