Текст и перевод песни 薛凱琪 - 那一個我
何以像隻小貓長出這張爪太利
Почему
я,
словно
котёнок,
отрастила
такие
острые
когти?
難免朋友被我爪傷之後要遠走高飛
Неудивительно,
что
друзья,
поцарапанные
мной,
улетают
прочь.
還會恃寵生驕恃著任性的年紀
Ещё
и
злоупотребляла
любовью,
пользуясь
своим
юным
возрастом,
一天貓爪都鈍了才和順到給他抱起
Пока
мои
коготки
не
затупились,
и
я
не
стала
достаточно
покладистой,
чтобы
он
мог
меня
обнять.
遲鈍了方領略最簡單的道理
Только
став
мягче,
я
поняла
простейшую
истину:
饒恕我喜歡鬥氣
原來代價不菲
Прости
меня
за
мою
сварливость,
ведь
цена
ей
оказалась
высокой.
乘風破浪
才學懂珍惜鞭撻我的一個個
Борясь
с
волнами,
я
научилась
ценить
тех,
кто
меня
закалял,
讓這一課成長課的修養比傷口更多
Чтобы
в
этом
уроке
взросления
опыта
было
больше,
чем
ран.
談戀愛後
明白我是個不可愛的一個我
Влюбившись,
я
поняла,
какой
нелюбимой
я
была.
任那一個遠離我
才讓這一個接受到
這一個我
Только
когда
тот
человек
ушёл
от
меня,
этот
смог
принять
меня
такой,
какая
я
есть.
微笑代我解開爭吵那些瑣碎事
Улыбка
помогает
мне
разрешить
все
мелкие
ссоры,
情緒流過事過境遷之後再沒有一絲
Эмоции
утихают,
и
после
того,
как
всё
прошло,
не
остаётся
и
следа.
何以沒法好好放下像個小孩子
Почему
я
не
могу
просто
отпустить
всё,
как
ребёнок?
即管喜歡不用怕純憑直覺不需三思
Если
мне
что-то
нравится,
я
не
боюсь,
следую
своей
интуиции,
не
раздумывая.
曾誤信相愛是要簡單的睿智
Когда-то
я
ошибочно
верила,
что
любить
— это
просто
и
мудро,
誰愛我多麼細緻
為何到了分手方知
Кто-то
любил
меня
так
нежно,
но
почему
я
поняла
это
только
после
расставания?
乘風破浪
才學懂珍惜鞭撻我的一個個
Борясь
с
волнами,
я
научилась
ценить
тех,
кто
меня
закалял,
讓這一課成長課的修養比傷口更多
Чтобы
в
этом
уроке
взросления
опыта
было
больше,
чем
ран.
談戀愛後
明白我是個不可愛的一個我
Влюбившись,
я
поняла,
какой
нелюбимой
я
была.
任那一個遠離我
才讓這一個接受到
這一個我
Только
когда
тот
человек
ушёл
от
меня,
этот
смог
принять
меня
такой,
какая
я
есть.
曾經每一位最後縱使感動錯
Каждый
из
тех,
кто
был
прежде,
пусть
даже
я
ошиблась
в
своих
чувствах,
不管結果
從遺憾裡養活我
Независимо
от
результата,
мои
сожаления
помогли
мне
вырасти.
曾經幼稚
盲目的威迫不愛我的喜愛我
Когда-то
я
по-детски
и
слепо
заставляла
любить
меня
тех,
кто
меня
не
любил,
但每一次留低了的不快總比歡笑多
Но
каждый
раз
негативных
эмоций
оставалось
больше,
чем
радости.
連番錯誤
明日要做個很可愛的一個我
После
череды
ошибок,
завтра
я
стану
той,
которую
можно
любить.
任那一個遠離我
才令這一個接受我
這一個我
Только
когда
тот
человек
ушёл
от
меня,
этот
смог
принять
меня,
такую,
какая
я
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hajime Kodama (pka Kikomaru), Ruo Ning Lin, Seiji Motoyama
Альбом
那一個我
дата релиза
20-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.