薛家燕 - 百花亭之戀 - перевод текста песни на немецкий

百花亭之戀 - 薛家燕перевод на немецкий




百花亭之戀
Die Liebe im Hundertblütenpavillon
鳥聲歌唱百花亭 花間與妹誓盟訂
Vögel singen im Hundertblütenpavillon, dort schwöre ich meinem Liebsten die Treue.
花香引來情蝶影 春風笑面共訴情
Der Duft der Blumen lockt liebliche Schmetterlinge an, der Frühlingswind lächelt uns zu, während wir uns unsere Liebe gestehen.
盡訴情 將婚訂 恩愛甜面笑迎
Wir gestehen uns unsere Liebe und verloben uns, liebevoll und süß lächeln wir uns an.
共聚得意忘形 百花吐艷情蝶穿花徑
Wir sind glücklich vereint und außer uns vor Freude, die Blumen blühen prächtig, liebliche Schmetterlinge fliegen durch die Blumenpfade.
百花開放更鮮明 鴛鴦戲水共頭並
Die Blumen blühen noch prächtiger, Mandarinenten spielen im Wasser, Kopf an Kopf.
蜂飛採花蝶兒飄飄舞影 綠水青山秀景
Bienen fliegen, um Nektar zu sammeln, Schmetterlinge tanzen schwerelos, grünes Wasser und blaue Berge, eine malerische Landschaft.
美景充滿柔情 愛哥(妹)永效情蝶穿花徑
Die wunderschöne Landschaft ist voller Zärtlichkeit, mein Liebster, lass uns für immer wie liebliche Schmetterlinge durch die Blumenpfade fliegen.
鳥聲歌唱百花亭 花間與妹誓盟訂
Vögel singen im Hundertblütenpavillon, dort schwöre ich meinem Liebsten die Treue.
花香引來情蝶影 春風笑面共訴情
Der Duft der Blumen lockt liebliche Schmetterlinge an, der Frühlingswind lächelt uns zu, während wir uns unsere Liebe gestehen.
盡訴情 將婚訂 恩愛甜面笑迎
Wir gestehen uns unsere Liebe und verloben uns, liebevoll und süß lächeln wir uns an.
共聚得意忘形 百花吐艷情蝶穿花徑
Wir sind glücklich vereint und außer uns vor Freude, die Blumen blühen prächtig, liebliche Schmetterlinge fliegen durch die Blumenpfade.
百花開放更鮮明 鴛鴦戲水共頭並
Die Blumen blühen noch prächtiger, Mandarinenten spielen im Wasser, Kopf an Kopf.
蜂飛採花蝶兒飄飄舞影 綠水青山秀景
Bienen fliegen, um Nektar zu sammeln, Schmetterlinge tanzen schwerelos, grünes Wasser und blaue Berge, eine malerische Landschaft.
美景充滿柔情 愛哥(妹)永效情蝶穿花徑
Die wunderschöne Landschaft ist voller Zärtlichkeit, mein Liebster, lass uns für immer wie liebliche Schmetterlinge durch die Blumenpfade fliegen.





Авторы: Anthony Au, 嚴華, 范煙橋, 郭炳堅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.