薛家燕 - 百花亭之戀 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 薛家燕 - 百花亭之戀




百花亭之戀
Любовь в беседке ста цветов
鳥聲歌唱百花亭 花間與妹誓盟訂
Птичьи трели в беседке средь ста цветов, Вместе с тобой, любимый, даем обет.
花香引來情蝶影 春風笑面共訴情
Аромат цветов влекущий за собой мотыльков, Весенний ветер ласково смеётся, слушая нашу любовь.
盡訴情 將婚訂 恩愛甜面笑迎
Рассказать о чувствах своих, И объявить о помолвке, Сладкой улыбкой счастье встречать.
共聚得意忘形 百花吐艷情蝶穿花徑
Вместе разделить радость и забыться в моменте, Когда сто цветов благоухают, а мотыльки порхают по цветочным тропам.
百花開放更鮮明 鴛鴦戲水共頭並
Сто цветов цветут все ярче, Уточки-мандаринки плещутся, склонив головы рядышком.
蜂飛採花蝶兒飄飄舞影 綠水青山秀景
Пчелы собирают нектар, мотыльки танцуют в воздухе, Зеленые воды, синие горы чудесный пейзаж.
美景充滿柔情 愛哥(妹)永效情蝶穿花徑
Прекрасный вид наполняет нежностью, Любимый, буду верна тебе, как мотылек, порхающий по цветам.
鳥聲歌唱百花亭 花間與妹誓盟訂
Птичьи трели в беседке средь ста цветов, Вместе с тобой, любимый, даем обет.
花香引來情蝶影 春風笑面共訴情
Аромат цветов влекущий за собой мотыльков, Весенний ветер ласково смеётся, слушая нашу любовь.
盡訴情 將婚訂 恩愛甜面笑迎
Рассказать о чувствах своих, И объявить о помолвке, Сладкой улыбкой счастье встречать.
共聚得意忘形 百花吐艷情蝶穿花徑
Вместе разделить радость и забыться в моменте, Когда сто цветов благоухают, а мотыльки порхают по цветочным тропам.
百花開放更鮮明 鴛鴦戲水共頭並
Сто цветов цветут все ярче, Уточки-мандаринки плещутся, склонив головы рядышком.
蜂飛採花蝶兒飄飄舞影 綠水青山秀景
Пчелы собирают нектар, мотыльки танцуют в воздухе, Зеленые воды, синие горы чудесный пейзаж.
美景充滿柔情 愛哥(妹)永效情蝶穿花徑
Прекрасный вид наполняет нежностью, Любимый, буду верна тебе, как мотылек, порхающий по цветам.





Авторы: Anthony Au, 嚴華, 范煙橋, 郭炳堅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.