Текст и перевод песни 薛家燕 - 拎冧六
拎冧六
長衫六
Неся
шесть
длинных
рубашек
и
еще
шесть
удлиненных
топов
高腳七
一隻大頭六
Семь
высоких
футов,
одна
большая
голова,
шесть
二三更通處逛去搵吓節目
Сходите
за
покупками
еще
в
два-три
места,
чтобы
найти
страшные
программы
日夜賭場內侍候
Ожидание
в
казино
днем
и
ночью
生意唔撈我兩頭遊
Бизнес
не
заставляет
меня
путешествовать
в
оба
конца
我既錢輸晒
哎呀
真係冇收
Я
потерял
деньги,
о,
я
действительно
их
не
получал.
呢舖真閉翳要想吓計謀
Магазин
действительно
закрыт,
если
вы
хотите
напугать
интриганов
喥水唔夠我走返轉頭
Если
воды
будет
недостаточно,
я
вернусь
и
поверну
голову.
搵人地借
佢又擰吓擰吓頭
Найди
кого-нибудь,
кто
одолжит
его,
и
снова
вскружи
ему
голову
酬碼部佢又詐嬲
Он
снова
смошенничал
в
отделе
кодов
вознаграждений
拈出碼頭把本收
Выбери
причал
и
забери
деньги
爛手錶都當曬
冚崩爛冇漏
Гнилые
часы
должны
быть
обгоревшими
на
солнце,
сломанными
и
не
протекать
祖先不開眼
令我好擔憂
Я
так
волнуюсь,
если
мои
предки
не
откроют
глаза
從前知道係咁醜呢
Раньше
я
знала,
что
это
было
так
уродливо
我都唔使踎街頭
Я
даже
не
пользуюсь
им
на
улице
獨白:嗱...
做人最緊要醒目
要有志氣
Монолог:嗱...
Самое
главное,
чтобы
быть
мужчиной,
- это
быть
привлекательным
и
амбициозным
無晒喎
Hey咪再嚟過囉
Солнца
нет,
эй,
я
снова
буду
здесь.
拎冧六
長衫六
Неся
шесть
длинных
рубашек
и
еще
шесть
удлиненных
топов
高腳七
一隻大頭六
Семь
высоких
футов,
одна
большая
голова,
шесть
二三更通處逛去搵吓節目
Сходите
за
покупками
еще
в
два-три
места,
чтобы
найти
страшные
программы
日夜賭場內侍候
Ожидание
в
казино
днем
и
ночью
生意難撈要搵綽頭
В
бизнесе
трудно
зарабатывать
деньги,
нужно
найти
хорошего
руководителя
我既錢番晒
呀
真係豐收
У
меня
есть
деньги,
которыми
я
могу
наслаждаться,
это
действительно
хороший
урожай
嗱
呢舖真過癮我好計謀
Это
так
приятно,
я
такая
интриганка
我大把酬碼又返轉頭
Я
повернул
голову
назад
с
кучей
бонусных
кодов
人地問我借
我就擰吓擰吓頭
Если
люди
попросят
меня
одолжить
его,
я
буду
крутить
головой
все
время.
去到酬碼部我就發威
Я
стану
могущественным,
когда
пойду
в
отдел
кодов
вознаграждений
Hey攞番啲碼頭把本收
Эй,
возьми
немного
денег
и
забери
их
連金撈都有晒
真係唔駛愁
Даже
у
Цзиньлао
есть
солнечные
ожоги,
так
что
не
беспокойся
об
этом.
祖先真開眼
令我無擔憂
Предки
настолько
открывают
глаза,
что
у
меня
нет
никаких
забот
財神都要話我醒呢
Бог
богатства
хочет,
чтобы
я
проснулся
咁就唔使踎街頭
Так
что
не
пользуйтесь
им
на
улице
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Au, Gu Qu, Purple Lee
Альбом
鑽石人生
дата релиза
15-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.