Текст и перевод песни 薬師丸ひろ子 - 留守番電話のハッピ━攻钎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
留守番電話のハッピ━攻钎
Birthday - Happy Confession
誕生日は
明日なのにと
My
birthday
is
tomorrow,
I
murmur
ぼんやりとつぶやいてる
All
alone
and
feeling
blue
梅雨の季節
あなた生まれた
You
were
born
in
rainy
season
やわらかに街はくもり
And
the
city
was
softly
overcast
はじめて恋をした頃のあなたなら
You
who
was
in
love
for
the
first
time
彼の前ではほほが赤くなるだけ
Would
only
blush
in
front
of
him
少女みたいねとよくからかった
I'd
tease
you,
saying
you
were
like
a
young
girl
素直なほほえみがとても好きだった
I
loved
your
innocent
smile
人は少し
慣れるたびに
As
people
get
used
to
things
大切なことを忘れ
They
tend
to
forget
what's
important
手帳につけた
記念日さえ
Even
the
anniversaries
I
wrote
in
my
planner
消えそうなあわただしさ
Fade
away
in
the
rush
of
life
突然とびこんできたあなたには
You
who
suddenly
burst
into
my
life
自分の幸せまだ気づかずにいるの
Don't
yet
realize
your
own
happiness
パンドラの匣(こばこ)をあけたように
Like
opening
Pandora's
Box
特別な恋を求めなげくだけ
You
just
lament,
seeking
an
extraordinary
love
さあかえりなさい
ひとりのさびしさ
Come
back
to
me,
my
lonely
solitude
抱いてねむること
時には必要
Hold
me
and
let
me
sleep;
I
need
it
sometimes
愛することって
誰かへ心が
To
love
is
when
your
heart
towards
someone
静かに流れるのを
信じるだけ
Flows
quietly;
you
just
have
to
believe
いまは雨
すぐにでも晴れる
Now
it's
raining,
but
it
will
soon
clear
up
雨のあとは
まぶしい虹
After
the
rain,
there
will
be
a
dazzling
rainbow
自分をそのまま
Will
accept
you
just
as
you
are
ねぇわすれないで
ひとりのさびしさ
Don't
forget,
my
lonely
solitude
おたがいのなかで
ふかくためすこと
That
we
test
each
other
deeply
愛することって
誰かへ心が
To
love
is
when
your
heart
towards
someone
静かに流れるのを
信じるだけ
Flows
quietly;
you
just
have
to
believe
部屋のカギをあけ
あかりをつけたら
When
I
unlock
the
door
and
turn
on
the
light
留守番電話からのハッピー・バースデイ
There
will
be
a
birthday
message
from
my
answering
machine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.