Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過去からの手紙
Brief aus der Vergangenheit
"君を忘れきれずにいたんだよ
ずっと
"Ich
konnte
dich
nie
vergessen,
die
ganze
Zeit
できることならもう一度
Wenn
es
möglich
wäre,
würde
ich
gerne
ふたりやりなおしたい"
mit
uns
beiden
von
vorne
beginnen."
置き去りにしたはずの
悲しく遠い日々
Die
traurigen,
fernen
Tage,
die
ich
hinter
mir
gelassen
hatte,
胸によみがえる
erwachen
in
meinem
Herzen.
癖のある文字が
微笑み誘うわ
Deine
eigenwillige
Handschrift
bringt
mich
zum
Lächeln.
気持ちとは
うらはらに
Gegen
meine
Gefühle
あれから
幾つもの
季節だけが
過ぎて
sind
seitdem
viele
Jahreszeiten
vergangen.
心閉ざしひとり生きてきたの
Ich
habe
mein
Herz
verschlossen
und
alleine
gelebt.
やっと忘れた頃に
Gerade
als
ich
dich
endlich
vergessen
hatte,
届いた彼の手紙
kam
dein
Brief
an.
素直に喜ぶには
um
mich
aufrichtig
darüber
zu
freuen,
少し遅すぎる
ist
es
etwas
zu
spät.
淋しさに
耐えかねて
Ich
kann
die
Einsamkeit
nicht
ertragen,
ダイアル
回す手が
und
meine
Hand,
die
zum
Hörer
greift,
何故か
震えてる
zittert
seltsamerweise.
このまま
あの日へ
Es
ist,
als
könnte
ich
戻れそうなほど
in
jenen
Tag
zurückkehren.
懐かしい
彼の声
Deine
vertraute
Stimme.
わざと明るく
ふるまう私を
Ich
tat
absichtlich
fröhlich,
二度とたずねて来ないでと
aber
ich
bat
dich,
mich
nie
wieder
aufzusuchen,
受話器
置いた
und
legte
den
Hörer
auf.
長くせつない別れ
Ein
langer,
schmerzhafter
Abschied.
言葉じゃうめられない
Worte
können
die
Leere
nicht
füllen.
いつの日か
偶然に
bis
wir
uns
eines
Tages
zufällig
めぐり逢えるまで・・・
wiedersehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daisuke Inoue, Mariya Takeuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.