Текст и перевод песни 薰妮 - 孩子, 不要難過
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孩子, 不要難過
Дитя мое, не грусти
孩子
不要難過
Дитя
мое,
не
грусти,
向天高飛不必想我
Лети
высоко,
обо
мне
не
думай.
離別時間
父親為我鼓勵
В
час
разлуки
отец
меня
поддерживает,
我知他心內痛楚
Я
знаю,
в
сердце
его
боль.
孩子
不要念我
Дитя
мое,
не
тоскуй
обо
мне,
你心中枷鎖必須斬破
Оковы
в
сердце
своем
ты
должен
разбить.
如若陪住我
其實最沒有幫助
Если
ты
останешься
со
мной,
это
тебе
не
поможет,
你應上人生一課
Ты
должен
пройти
свой
урок
жизни.
若現在日夕共伴又如何
Если
сейчас
мы
будем
вместе
дни
и
ночи
напролет,
令日後後悔更多
То
в
будущем
будешь
жалеть
еще
больше.
還是趁年少
隨便到處闖過
Лучше
пока
ты
молод,
иди,
мир
посмотри,
隨便見過
勝過家中坐
Увидеть
мир
– лучше,
чем
дома
сидеть.
孩子
不要難過
Дитя
мое,
не
грусти,
你應該清楚終須失去我
Ты
должен
знать,
что
однажды
потеряешь
меня.
離別難避免
父親已盡了本分
Расставания
неизбежны,
отец
свой
долг
исполнил,
我一生孩子得一個
Ты
– единственный
мой
ребенок
в
жизни.
孩子
不要難過
Дитя
мое,
не
грусти,
向天高飛不必想我
Лети
высоко,
обо
мне
не
думай.
離別時間
父親為我鼓勵
В
час
разлуки
отец
меня
поддерживает,
我知他心內痛楚
Я
знаю,
в
сердце
его
боль.
孩子
不要念我
Дитя
мое,
не
тоскуй
обо
мне,
你心中枷鎖必須斬破
Оковы
в
сердце
своем
ты
должен
разбить.
如若陪住我
其實最沒有幫助
Если
ты
останешься
со
мной,
это
тебе
не
поможет,
你應上人生一課
Ты
должен
пройти
свой
урок
жизни.
若現在日夕共伴又如何
Если
сейчас
мы
будем
вместе
дни
и
ночи
напролет,
令日後後悔更多
То
в
будущем
будешь
жалеть
еще
больше.
還是趁年少
隨便到處闖過
Лучше
пока
ты
молод,
иди,
мир
посмотри,
隨便見過
勝過家中坐
Увидеть
мир
– лучше,
чем
дома
сидеть.
孩子
不要難過
Дитя
мое,
не
грусти,
你應該清楚終須失去我
Ты
должен
знать,
что
однажды
потеряешь
меня.
離別難避免
父親已盡了本分
Расставания
неизбежны,
отец
свой
долг
исполнил,
我一生孩子得一個
Ты
– единственный
мой
ребенок
в
жизни.
若現在日夕共伴又如何
Если
сейчас
мы
будем
вместе
дни
и
ночи
напролет,
令日後後悔更多
То
в
будущем
будешь
жалеть
еще
больше.
還是趁年少
隨便到處闖過
Лучше
пока
ты
молод,
иди,
мир
посмотри,
隨便見過
勝過家中坐
Увидеть
мир
– лучше,
чем
дома
сидеть.
我父
今天已年老
Отец
мой,
ты
сегодня
так
стар,
我依依不捨心中淒楚
Не
хочу
с
тобой
расставаться,
сердце
мое
полно
печали.
猶豫未決
望見他暗垂淚眼
Я
колеблюсь,
видя,
как
ты
украдкой
вытираешь
слезы,
蓬頭白髮
也為我
Седины
твои
– всё
ради
меня.
猶豫未決
望見他暗垂淚眼
Я
колеблюсь,
видя,
как
ты
украдкой
вытираешь
слезы,
蓬頭白髮
也為我
Седины
твои
– всё
ради
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinji Tanimura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.