Текст и перевод песни 藍又時 - 孤單心事
雨下在我窗前
玻璃也在流眼淚
Перед
моим
окном
идет
дождь,
и
стекло
плачет.
街上的人都看起來
比我幸福一點
Все
на
улице
выглядят
счастливее
меня
用寂寞來測驗
還是最想要你陪
Используя
одиночество
для
проверки,
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
сопровождал
меня
больше
всего
曾一起走過的夏天
我常常會夢見
Я
часто
мечтаю
о
том
лете,
когда
мы
гуляли
вместе
我猜不到你真正的感覺
Я
не
могу
догадаться,
что
ты
на
самом
деле
чувствуешь
思念寫成臉上的黑眼圈
Мысли
написаны
темными
кругами
на
лице
有的時候我寧願
你對我壞一點
Иногда
я
бы
предпочел,
чтобы
ты
плохо
со
мной
обращался
無法停止幻想我們的永遠
Не
могу
перестать
фантазировать
о
нас
вечно
愛你是孤單的心事
不懂你微笑的意思
Любить
тебя
- это
одиноко.
Я
не
понимаю,
что
ты
подразумеваешь
под
улыбкой.
只能像一朵向日葵在夜裡默默的堅持
Может
только
молча
сохраняться
ночью,
как
подсолнух
愛你是孤單的心事
多希望你對我誠實
Любить
тебя
- это
одиноко.
Я
надеюсь,
что
ты
честен
со
мной.
一直愛著你
用我自己的方式
Всегда
люблю
тебя
по-своему
我在你的心裡
有沒有一點特別
Я
немного
особенный
в
твоем
сердце?
就怕你終究沒發現
我還在你身邊
Я
боюсь,
что
ты
не
узнаешь,
что
я
все
еще
рядом
с
тобой
в
конце
концов
我猜不到你真正的感覺
Я
не
могу
догадаться,
что
ты
на
самом
деле
чувствуешь
思念寫成臉上的黑眼圈
Мысли
написаны
темными
кругами
на
лице
有的時候我寧願
你對我壞一點
Иногда
я
бы
предпочел,
чтобы
ты
плохо
со
мной
обращался
無法停止幻想我們的永遠
Не
могу
перестать
фантазировать
о
нас
вечно
愛你是孤單的心事
不懂你微笑的意思
Любить
тебя
- это
одиноко.
Я
не
понимаю,
что
ты
подразумеваешь
под
улыбкой.
只能像一朵向日葵在夜裡默默的堅持
Может
только
молча
сохраняться
ночью,
как
подсолнух
愛你是孤單的心事
多希望你對我誠實
Любить
тебя
- это
одиноко.
Я
надеюсь,
что
ты
честен
со
мной.
一直愛著你
用我自己的方式
Всегда
люблю
тебя
по-своему
愛你是孤單的心事
不懂你微笑的意思
Любить
тебя
- это
одиноко.
Я
не
понимаю,
что
ты
подразумеваешь
под
улыбкой.
只能像一朵向日葵在夜裡默默的堅持
Может
только
молча
сохраняться
ночью,
как
подсолнух
愛你是孤單的心事
多希望你對我誠實
Любить
тебя
- это
одиноко.
Я
надеюсь,
что
ты
честен
со
мной.
一直愛著你
用我自己的方式
Всегда
люблю
тебя
по-своему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Wilkins, Stephen Kipner, Andrew Frampton, Natasha Bedingfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.