Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
午後的雨
Der
Nachmittagsregen
不再為情所迷
nicht
länger
bin
ich
von
Liebe
verblendet.
雖然遠離
obwohl
du
fern
bist,
我也不會再哭泣
ich
werde
auch
nicht
mehr
weinen.
愛情故事未必有結局
Liebesgeschichten
haben
nicht
unbedingt
ein
Ende,
我又何必去在意
warum
sollte
ich
mich
also
darum
kümmern?
我知道你心中也一定充滿歉意
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
sicher
auch
voller
Bedauern,
但奈何又奈何注定要分離
aber
was
soll's,
was
soll's,
es
ist
uns
bestimmt,
uns
zu
trennen.
我應該去相信
Ich
sollte
glauben,
這緣分早已逝去
dass
diese
schicksalhafte
Verbindung
längst
vergangen
ist,
我只有也只有忘了你
mir
bleibt
nur,
mir
bleibt
nur,
dich
zu
vergessen.
午後的雨
Der
Nachmittagsregen
不再為情所迷
nicht
länger
bin
ich
von
Liebe
verblendet.
雖然遠離
obwohl
du
fern
bist,
我也不會再哭泣
ich
werde
auch
nicht
mehr
weinen.
午後的雨
Der
Nachmittagsregen
不再為情所迷
nicht
länger
bin
ich
von
Liebe
verblendet.
雖然遠離
obwohl
du
fern
bist,
我也不會再哭泣
ich
werde
auch
nicht
mehr
weinen.
愛情故事未必有結局
Liebesgeschichten
haben
nicht
unbedingt
ein
Ende,
我又何必去在意
warum
sollte
ich
mich
also
darum
kümmern?
我知道你心中也一定充滿歉意
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
sicher
auch
voller
Bedauern,
但奈何又奈何注定要分離
aber
was
soll's,
was
soll's,
es
ist
uns
bestimmt,
uns
zu
trennen.
我應該去相信
Ich
sollte
glauben,
這緣分早已逝去
dass
diese
schicksalhafte
Verbindung
längst
vergangen
ist,
我只有也只有忘了你
mir
bleibt
nur,
mir
bleibt
nur,
dich
zu
vergessen.
午後的雨
Der
Nachmittagsregen
不再為情所迷
nicht
länger
bin
ich
von
Liebe
verblendet.
雖然遠離
obwohl
du
fern
bist,
我也不會再哭泣
ich
werde
auch
nicht
mehr
weinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Zhong Lou
Альбом
搖滾86'
дата релиза
02-02-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.