藍心湄 - 午后的雨 - перевод текста песни на немецкий

午后的雨 - 藍心湄перевод на немецкий




午后的雨
Der Nachmittagsregen
午後的雨
Der Nachmittagsregen
使我清醒
macht mich klar,
不再為情所迷
nicht länger bin ich von Liebe verblendet.
昨日的你
Du von gestern,
雖然遠離
obwohl du fern bist,
我也不會再哭泣
ich werde auch nicht mehr weinen.
愛情故事未必有結局
Liebesgeschichten haben nicht unbedingt ein Ende,
我又何必去在意
warum sollte ich mich also darum kümmern?
我知道你心中也一定充滿歉意
Ich weiß, dein Herz ist sicher auch voller Bedauern,
但奈何又奈何注定要分離
aber was soll's, was soll's, es ist uns bestimmt, uns zu trennen.
我應該去相信
Ich sollte glauben,
這緣分早已逝去
dass diese schicksalhafte Verbindung längst vergangen ist,
我只有也只有忘了你
mir bleibt nur, mir bleibt nur, dich zu vergessen.
午後的雨
Der Nachmittagsregen
使我清醒
macht mich klar,
不再為情所迷
nicht länger bin ich von Liebe verblendet.
昨日的你
Du von gestern,
雖然遠離
obwohl du fern bist,
我也不會再哭泣
ich werde auch nicht mehr weinen.
午後的雨
Der Nachmittagsregen
使我清醒
macht mich klar,
不再為情所迷
nicht länger bin ich von Liebe verblendet.
昨日的你
Du von gestern,
雖然遠離
obwohl du fern bist,
我也不會再哭泣
ich werde auch nicht mehr weinen.
愛情故事未必有結局
Liebesgeschichten haben nicht unbedingt ein Ende,
我又何必去在意
warum sollte ich mich also darum kümmern?
我知道你心中也一定充滿歉意
Ich weiß, dein Herz ist sicher auch voller Bedauern,
但奈何又奈何注定要分離
aber was soll's, was soll's, es ist uns bestimmt, uns zu trennen.
我應該去相信
Ich sollte glauben,
這緣分早已逝去
dass diese schicksalhafte Verbindung längst vergangen ist,
我只有也只有忘了你
mir bleibt nur, mir bleibt nur, dich zu vergessen.
午後的雨
Der Nachmittagsregen
使我清醒
macht mich klar,
不再為情所迷
nicht länger bin ich von Liebe verblendet.
昨日的你
Du von gestern,
雖然遠離
obwohl du fern bist,
我也不會再哭泣
ich werde auch nicht mehr weinen.





Авторы: Wen Zhong Lou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.