Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我懷疑
我仍然還愛你
Ich
zweifle,
ob
ich
dich
noch
liebe
還愛你怎會如此平靜
Wenn
ich
dich
noch
liebe,
wie
kann
ich
so
ruhig
sein?
把自己反鎖在屋裡
不言也不語
Ich
schließe
mich
im
Zimmer
ein,
schweigsam
und
stumm.
你竟甩門而去我的心
Du
schlugst
die
Tür
zu
und
gingst.
Mein
Herz...
曾經只屬於你屬於你
Es
gehörte
einst
nur
dir,
nur
dir.
屬於你等於屬於傷心
Dir
zu
gehören
bedeutet,
dem
Kummer
zu
gehören.
屋子裡的一桌一椅
和一思一緒
Der
Tisch
und
der
Stuhl
im
Zimmer,
und
jeder
Gedanke,
jede
Spur.
錯落凌亂
我們的對話早已失去焦距
Verstreut
und
unordentlich,
unsere
Gespräche
haben
längst
den
Fokus
verloren.
心突然變得浮浮的
Mein
Herz
wird
plötzlich
so
unruhig.
一時找不到我該有的反應
Für
einen
Moment
finde
ich
nicht
die
Reaktion,
die
ich
haben
sollte.
心突然變得輕輕的
Mein
Herz
wird
plötzlich
so
leicht.
一種想要徹底放棄的透明
Eine
Klarheit,
die
völlig
aufgeben
möchte.
怎麼去愛你
怎麼去愛你
我問自己
Wie
soll
ich
dich
lieben,
wie
soll
ich
dich
lieben,
frage
ich
mich.
我的心曾經只屬於你
Mein
Herz
gehörte
einst
nur
dir.
屬於你等於屬於傷心
Dir
zu
gehören
bedeutet,
dem
Kummer
zu
gehören.
屋子裡的一桌一椅
和一思一緒
Der
Tisch
und
der
Stuhl
im
Zimmer,
und
jeder
Gedanke,
jede
Spur.
錯落凌亂
我們的對話早已失去焦距
Verstreut
und
unordentlich,
unsere
Gespräche
haben
längst
den
Fokus
verloren.
心突然變得浮浮的
Mein
Herz
wird
plötzlich
so
unruhig.
一時找不到我該有的反應
Für
einen
Moment
finde
ich
nicht
die
Reaktion,
die
ich
haben
sollte.
心突然變得輕輕的
Mein
Herz
wird
plötzlich
so
leicht.
一種想要徹底放棄的透明
Eine
Klarheit,
die
völlig
aufgeben
möchte.
怎麼去愛你
怎麼去愛你
我問自己
Wie
soll
ich
dich
lieben,
wie
soll
ich
dich
lieben,
frage
ich
mich.
啊
幾分鐘之前你才按熄的煙蒂
Ah,
der
Zigarettenstummel,
den
du
erst
vor
ein
paar
Minuten
ausgedrückt
hast,
還留存一絲絲火藥氣息
trägt
noch
einen
Hauch
von
Rauchgeruch.
你說我從來不曾真的信任你
Du
sagtest,
ich
hätte
dir
nie
wirklich
vertraut.
想問你究竟懂不懂愛情
Ich
möchte
dich
fragen,
ob
du
überhaupt
verstehst,
was
Liebe
ist.
心突然變得浮浮的
Mein
Herz
wird
plötzlich
so
unruhig.
一時找不到我該有的反應
Für
einen
Moment
finde
ich
nicht
die
Reaktion,
die
ich
haben
sollte.
心突然變得輕輕的
Mein
Herz
wird
plötzlich
so
leicht.
一種想要徹底放棄的透明
Eine
Klarheit,
die
völlig
aufgeben
möchte.
怎麼去愛你
怎麼去愛你
我問自己
Wie
soll
ich
dich
lieben,
wie
soll
ich
dich
lieben,
frage
ich
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koumi Hirose, Man Ting Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.