Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用你的吻接我的淚
Fang meine Tränen mit deinem Kuss auf
Why
do
you
treat
me
bad
Warum
behandelst
du
mich
schlecht
Why
do
you
make
me
sad
Warum
machst
du
mich
traurig
Baby
you
tell
me
what's
going
on
Baby,
sag
mir,
was
los
ist
How
can
I
make
it
up
Wie
kann
ich
es
wiedergutmachen
Just
before
time
is
up
Kurz
bevor
die
Zeit
abläuft
I'm
gonna
tell
you
what's
on
my
mind
Ich
werde
dir
sagen,
was
ich
denke
總是要等到入夜
Immer
erst
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
對痛苦才有知覺
werde
ich
des
Schmerzes
gewahr.
你的電話不敢接
想用距離來冷卻
Ich
traue
mich
nicht,
deinen
Anruf
anzunehmen,
möchte
Distanz
zur
Abkühlung
nutzen.
才剛決定就開始要後悔
Kaum
entschieden,
beginne
ich
schon
zu
bereuen.
感覺隨時都在變
Gefühle
ändern
sich
ständig,
擁抱始終那麼遠
eine
Umarmung
bleibt
immer
so
fern.
偏偏還留着依戀
仍然單純的認為
Doch
die
Anhänglichkeit
bleibt
bestehen,
immer
noch
naiv
glaubend,
所有不安都只是個錯覺
dass
alle
Unruhe
nur
eine
Täuschung
ist.
Tell
me,
tell
me
你不會裝得無所謂
Sag
mir,
sag
mir,
du
wirst
nicht
so
tun,
als
wäre
es
dir
egal.
Show
me,
show
me
你的好
讓我看得見
Zeig
mir,
zeig
mir
deine
Güte,
lass
sie
mich
sehen.
別讓思念一碰就會碎
Lass
die
Sehnsucht
nicht
bei
der
kleinsten
Berührung
zerbrechen.
今夜請過來纏綿
Komm
heute
Nacht
her
und
sei
zärtlich.
不要讓我害怕天黑
Lass
mich
nicht
die
Dunkelheit
fürchten.
如果聽見我想誰
如果看見我的淚
Wenn
du
hörst,
nach
wem
ich
mich
sehne,
wenn
du
meine
Tränen
siehst,
請用你的吻來接
fang
sie
bitte
mit
deinem
Kuss
auf.
Why
do
you
treat
me
bad
Warum
behandelst
du
mich
schlecht
Why
do
you
make
me
sad
Warum
machst
du
mich
traurig
Baby
you
tell
me
what's
going
on
Baby,
sag
mir,
was
los
ist
How
can
I
make
it
up
Wie
kann
ich
es
wiedergutmachen
Just
before
time
is
up
Kurz
bevor
die
Zeit
abläuft
I'm
gonna
tell
you
what's
on
my
mind
Ich
werde
dir
sagen,
was
ich
denke
總是要等到入夜
Immer
erst
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
對痛苦才有知覺
werde
ich
des
Schmerzes
gewahr.
你的電話不敢接
想用距離來冷卻
Ich
traue
mich
nicht,
deinen
Anruf
anzunehmen,
möchte
Distanz
zur
Abkühlung
nutzen.
才剛決定就開始要後悔
Kaum
entschieden,
beginne
ich
schon
zu
bereuen.
感覺隨時都在變
Gefühle
ändern
sich
ständig,
擁抱始終那麼遠
eine
Umarmung
bleibt
immer
so
fern.
偏偏還留着依戀
仍然單純的認為
Doch
die
Anhänglichkeit
bleibt
bestehen,
immer
noch
naiv
glaubend,
所有不安都只是個錯覺
dass
alle
Unruhe
nur
eine
Täuschung
ist.
Sorry
sorry
我不該要得太完美
Sorry,
sorry,
ich
hätte
nicht
zu
viel
Perfektion
verlangen
sollen.
Hurry
hurry
多用些溫柔來包圍
Hurry,
hurry,
umgib
mich
mit
mehr
Zärtlichkeit.
別讓思念一碰就會碎
Lass
die
Sehnsucht
nicht
bei
der
kleinsten
Berührung
zerbrechen.
今夜請過來纏綿
Komm
heute
Nacht
her
und
sei
zärtlich.
不要讓我害怕天黑
Lass
mich
nicht
die
Dunkelheit
fürchten.
如果聽見我想誰
如果看見我的淚
Wenn
du
hörst,
nach
wem
ich
mich
sehne,
wenn
du
meine
Tränen
siehst,
請用你的吻來接
fang
sie
bitte
mit
deinem
Kuss
auf.
Hold
me,
hold
me
快給我溫暖的感覺
Halt
mich,
halt
mich,
gib
mir
schnell
das
Gefühl
von
Wärme.
Love
me,
love
me
我不想和寂寞相對
Lieb
mich,
lieb
mich,
ich
will
der
Einsamkeit
nicht
gegenüberstehen.
別讓思念一碰就會碎
Lass
die
Sehnsucht
nicht
bei
der
kleinsten
Berührung
zerbrechen.
今夜請過來纏綿
Komm
heute
Nacht
her
und
sei
zärtlich.
不要讓我害怕天黑
Lass
mich
nicht
die
Dunkelheit
fürchten.
如果聽見我想誰
如果看見我的淚
Wenn
du
hörst,
nach
wem
ich
mich
sehne,
wenn
du
meine
Tränen
siehst,
請用你的吻來接
fang
sie
bitte
mit
deinem
Kuss
auf.
如果聽見我想誰
如果看見我的淚
Wenn
du
hörst,
nach
wem
ich
mich
sehne,
wenn
du
meine
Tränen
siehst,
請用你的吻來接
fang
sie
bitte
mit
deinem
Kuss
auf.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Show
me,
show
me,
show
me
Zeig
mir,
zeig
mir,
zeig
mir
I'm
the
only
one
for
you
Ich
bin
die
Einzige
für
dich
Sorry
sorry
sorry,
hurry
hurry
hurry
Sorry,
sorry,
sorry,
schnell,
schnell,
schnell
You're
the
only
one
for
me
Du
bist
der
Einzige
für
mich
Hold
me,
hold
me,
hold
me
Halt
mich,
halt
mich,
halt
mich
Love
me,
love
me,
love
me
Lieb
mich,
lieb
mich,
lieb
mich
Everything
will
be
alright...
Alles
wird
gut...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariya Takeuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.