Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
由不得梦来摆布
I Can't Be Controlled by Dreams
挑一杯红色的咖啡
喝下它燃烧的滋味
I
order
a
cup
of
red
coffee
to
taste
its
fiery
flavor
伤心的泪急速冷却
熔化在阳光的周围
My
sorrowful
tears
cool
rapidly,
melted
by
the
sunlight
摘一朵黑色的蔷薇
画下它千年的娇美
I
pluck
a
black
rose
and
paint
its
thousand-year-old
beauty
闯入的梦萦别再留恋
The
lingering
dream,
don't
linger
any
longer
休想在黑夜里盘旋
Don't
even
think
of
circling
in
the
dark
night
由不得谁来摆布
管不着我要去向何处
No
one
can
control
me,
where
I
go
is
none
of
your
business
任黑夜孤独
Let
the
night
be
lonely
由不得谁来摆布
管不着我停留在何处
No
one
can
control
me,
where
I
stay
is
none
of
your
concern
走我自己的路
I
walk
my
own
path
挑一杯红色的咖啡
喝下它燃烧的滋味
I
order
a
cup
of
red
coffee
to
taste
its
fiery
flavor
伤心的泪急速冷却
熔化在阳光的周围
My
sorrowful
tears
cool
rapidly,
melted
by
the
sunlight
你可以感觉我的疲倦
You
can
sense
my
exhaustion
缠绕在眼中被黑夜拒绝
Tangled
in
my
eyes,
rejected
by
the
night
你可以看见我的憔悴
You
can
see
my
weariness
我不停地躲
它拚命地追
I
keep
hiding,
it
keeps
chasing
由不得谁来摆布
管不着我要去向何处
No
one
can
control
me,
where
I
go
is
none
of
your
business
任黑夜孤独
Let
the
night
be
lonely
由不得谁来摆布
管不着我停留在何处
No
one
can
control
me,
where
I
stay
is
none
of
your
concern
走我自己的路
I
walk
my
own
path
你可以感觉我的疲倦
You
can
sense
my
exhaustion
缠绕在眼中被黑夜拒绝
Tangled
in
my
eyes,
rejected
by
the
night
你可以看见我的憔悴
You
can
see
my
weariness
我不停地躲
它拚命地追
I
keep
hiding,
it
keeps
chasing
由不得谁来摆布
管不着我要去向何处
No
one
can
control
me,
where
I
go
is
none
of
your
business
任黑夜孤独
Let
the
night
be
lonely
由不得谁来摆布
管不着我停留在何处
No
one
can
control
me,
where
I
stay
is
none
of
your
concern
走我自己的路
I
walk
my
own
path
由不得谁来摆布
管不着我要去向何处
No
one
can
control
me,
where
I
go
is
none
of
your
business
任黑夜孤独
Let
the
night
be
lonely
由不得谁来摆布
管不着我停留在何处
No
one
can
control
me,
where
I
stay
is
none
of
your
concern
走我自己的路
I
walk
my
own
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.