藍心湄 - 男人的新衣 - перевод текста песни на немецкий

男人的新衣 - 藍心湄перевод на немецкий




男人的新衣
Des Mannes neue Kleider
你看 現在怎麼辦
Schau, was sollen wir jetzt tun?
越玩越寂寞越是寂寞就越不該解散
Je mehr wir spielen, desto einsamer werden wir, je einsamer wir sind, desto weniger sollten wir uns trennen
趕快 誰說個地方
Oh, schnell, wer schlägt einen Ort vor?
讓你最後的一點體力能夠換些浪漫
Wo du deine letzte Kraft gegen etwas Romantik eintauschen kannst
昨天 愛情那麼簡單
Gestern war die Liebe so einfach
無知卻很勇敢 給一個人就不再背叛
Unwissend, aber sehr mutig, gab ich mich dir hin und kannte keinen Verrat
今晚 你把自己看穿
Heute Abend durchschaust du dich selbst
不去想都很難 為什麼改變 那麼突然
Es ist schwer, nicht daran zu denken, warum die Veränderung so plötzlich kam
隨便 看誰要怎樣
Egal, schau, wer was will
反正快樂的感覺也不過是一些虛幻
Das Gefühl des Glücks ist sowieso nur eine Illusion
趕快 誰決定一下
Oh, schnell, wer trifft eine Entscheidung?
明天的現實還有幾個小時就要承擔
Die Realität von morgen müssen wir in ein paar Stunden ertragen
昨天 愛情那麼簡單
Gestern war die Liebe so einfach
把心掏給他看 沒有條件也不懂計算
Ich zeigte dir mein Herz, bedingungslos und ohne Berechnung
今晚 不許別人拆穿
Heute Abend, lass dich von niemandem durchschauen
戴上新的皇冠 穿上了新衣 出去玩
Setz die neue Krone auf, zieh die neuen Kleider an, geh aus und hab Spaß, oh
我們不要拆穿 留點虛幻 (要出去玩)
Wir wollen es nicht durchschauen, lassen wir etwas Illusion (wollen ausgehen)
男人的新衣越穿就越浪漫 (想出去玩)
Des Mannes neue Kleider, je öfter getragen, desto romantischer (will ausgehen)
我們不要拆穿 留點虛幻 (要出去玩)
Wir wollen es nicht durchschauen, lassen wir etwas Illusion (wollen ausgehen)
男人的新衣越穿就越好看 (不要拆穿)
Des Mannes neue Kleider, je öfter getragen, desto schöner (nicht durchschauen)
昨天 愛情那麼簡單
Gestern war die Liebe so einfach
把心掏給他看 沒有條件也不懂計算
Ich zeigte dir mein Herz, bedingungslos und ohne Berechnung
今晚 不許別人拆穿
Heute Abend, lass dich von niemandem durchschauen
戴上新的皇冠 穿上了新衣 出去玩
Setz die neue Krone auf, zieh die neuen Kleider an, geh aus und hab Spaß, oh
我們不要拆穿 留點虛幻 (要出去玩)
Wir wollen es nicht durchschauen, lassen wir etwas Illusion (wollen ausgehen)
男人的新衣越穿就越浪漫 (想出去玩)
Des Mannes neue Kleider, je öfter getragen, desto romantischer (will ausgehen)
我們不要拆穿 留點虛幻 (要出去玩)
Wir wollen es nicht durchschauen, lassen wir etwas Illusion (wollen ausgehen)
男人的新衣越穿就越好看 (不要拆穿)
Des Mannes neue Kleider, je öfter getragen, desto schöner (nicht durchschauen)
我們不要拆穿 留點虛幻 (要出去玩)
Wir wollen es nicht durchschauen, lassen wir etwas Illusion (wollen ausgehen)
男人的新衣越穿就越浪漫 (想出去玩)
Des Mannes neue Kleider, je öfter getragen, desto romantischer (will ausgehen)
我們不要拆穿 留點虛幻 (要出去玩)
Wir wollen es nicht durchschauen, lassen wir etwas Illusion (wollen ausgehen)
男人的新衣越穿就越好看 (不要拆穿)
Des Mannes neue Kleider, je öfter getragen, desto schöner (nicht durchschauen)





Авторы: Guang-zhong Yu, Long-xiang Ji


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.