藍心湄 - 純屬友誼 - перевод текста песни на немецкий

純屬友誼 - 藍心湄перевод на немецкий




純屬友誼
Reine Freundschaft
你看你多麼沒出息
Sieh nur, wie erbärmlich du bist
為著她垂頭喪氣
Wie du wegen ihr den Kopf hängen lässt
星期天兒童樂園人群擁擠
Sonntag, im Vergnügungspark drängen sich die Menschen
我舔着冰淇淋看着你
Ich lecke mein Eis und sehe dir zu
我摘下新買的墨鏡
Ich nehme meine neu gekaufte Sonnenbrille ab
裝做認真的在傾聽
Tue so, als würde ich aufmerksam zuhören
關於那個美麗的小妖精
Über diese schöne kleine Hexe
你還念念不忘的提起
Von der du immer noch schwärmst
多麼無趣
Wie uninteressant
你和我純屬友誼
Zwischen dir und mir ist es reine Freundschaft
我悄悄放下我的心
Leise beruhige ich mein Herz
愛情是亂七八糟不聽使喚的汽球
Ah, Liebe ist ein chaotischer, unlenkbarer Ballon
飄蕩在這盲目的世界
Der in dieser blinden Welt treibt
有紅色喜悅黑色死懼
Mit roter Freude und schwarzer Todesangst
你我之間只純屬友誼
Zwischen dir und mir ist es nur reine Freundschaft
你從沒發現每次當我想要掉眼淚唉
Du hast nie bemerkt, jedes Mal wenn ich weinen möchte, ach,
就看着藍天
Dass ich dann einfach in den blauen Himmel schaue
開着車我漫無目的
Ich fahre ziellos mit dem Auto
這大雨一直下不停
Dieser starke Regen hört nicht auf
用力唱着最悲傷的歌曲
Singe voller Inbrunst das traurigste Lied
嘲笑自己總是太冷靜
Verspotte mich selbst, weil ich immer zu gefasst bin
多麼無趣
Wie uninteressant
你和我純屬友誼
Zwischen dir und mir ist es reine Freundschaft
我悄悄放下我的心
Leise beruhige ich mein Herz
愛情是亂七八糟不聽使喚的汽球
Ah, Liebe ist ein chaotischer, unlenkbarer Ballon
飄蕩在這盲目的世界
Der in dieser blinden Welt treibt
有紅色喜悅黑色死懼
Mit roter Freude und schwarzer Todesangst
不敢愛你
Ich wage es nicht, dich zu lieben
櫥窗的玻璃映着我的臉
Das Glas des Schaufensters spiegelt mein Gesicht
我看着自己面無表情
Ich sehe mich selbst an, ausdruckslos
這場溫馨喜劇我要怎麼演下去
Wie soll ich in dieser herzerwärmenden Komödie weitermachen?
怪你一直忽略我的憂鬱
Ich gebe dir die Schuld, dass du meine Melancholie immer ignorierst
愛你是我 (你怎沒發現)
Dich zu lieben ist mein (Du merkst es gar nicht)
難道你從沒感覺
Hast du es denn nie gespürt?
我在等你 (等你到永遠)
Ich warte auf dich (Warte ewig auf dich)
我比誰都要在乎你
Du bist mir wichtiger als irgendjemand sonst
你我純友誼的感情
Unsere rein freundschaftliche Beziehung
不也是關於愛情的一種遊戲
Ah, ist das nicht auch eine Art Liebesspiel?
看着你尋尋覓覓為別人傷心
Sehe dir zu, wie du suchst und suchst, dich für andere verletzt
我每次都說不予置評
Jedes Mal sage ich, ich enthalte mich jedes Kommentars
你我純友誼的感情
Unsere rein freundschaftliche Beziehung
不也是關於愛情的一種遊戲
Ah, ist das nicht auch eine Art Liebesspiel?
看着你尋尋覓覓為別人傷心
Sehe dir zu, wie du suchst und suchst, dich für andere verletzt
我這次真的不予置評
Diesmal enthalte ich mich wirklich jedes Kommentars
你我純友誼的感情
Unsere rein freundschaftliche Beziehung Ah
你我純友誼的感情
Unsere rein freundschaftliche Beziehung Ah





Авторы: Cathy Dennis, Ray Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.