藍心湄 - 純屬友誼 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 藍心湄 - 純屬友誼




純屬友誼
Просто дружба
你看你多麼沒出息
Посмотри, какой ты жалкий,
為著她垂頭喪氣
Из-за неё повесил нос.
星期天兒童樂園人群擁擠
В воскресенье в парке аттракционов толпа,
我舔着冰淇淋看着你
Я ем мороженое и смотрю на тебя.
我摘下新買的墨鏡
Я снимаю новые солнцезащитные очки,
裝做認真的在傾聽
Делаю вид, что внимательно слушаю,
關於那個美麗的小妖精
О той прекрасной маленькой фее,
你還念念不忘的提起
Которую ты всё ещё вспоминаешь.
多麼無趣
Как скучно.
你和我純屬友誼
Между нами просто дружба,
我悄悄放下我的心
Я тихонько успокаиваю свое сердце.
愛情是亂七八糟不聽使喚的汽球
Ах, любовь это беспорядочный, непослушный воздушный шар,
飄蕩在這盲目的世界
Парящий в этом слепом мире.
有紅色喜悅黑色死懼
Есть красная радость, черный страх смерти,
你我之間只純屬友誼
Между нами только дружба.
你從沒發現每次當我想要掉眼淚唉
Ты никогда не замечал, что каждый раз, когда я хочу заплакать, увы,
就看着藍天
Я смотрю на голубое небо.
開着車我漫無目的
Я еду в машине без цели,
這大雨一直下不停
Этот дождь всё ещё идёт,
用力唱着最悲傷的歌曲
Громко пою самую грустную песню,
嘲笑自己總是太冷靜
Смеюсь над собой, что всегда слишком спокойна.
多麼無趣
Как скучно.
你和我純屬友誼
Между нами просто дружба,
我悄悄放下我的心
Я тихонько успокаиваю свое сердце.
愛情是亂七八糟不聽使喚的汽球
Ах, любовь это беспорядочный, непослушный воздушный шар,
飄蕩在這盲目的世界
Парящий в этом слепом мире.
有紅色喜悅黑色死懼
Есть красная радость, черный страх смерти,
不敢愛你
Боюсь любить тебя.
櫥窗的玻璃映着我的臉
Витринное стекло отражает мое лицо,
我看着自己面無表情
Я смотрю на себя без всякого выражения.
這場溫馨喜劇我要怎麼演下去
Как мне продолжать играть в этой милой комедии?
怪你一直忽略我的憂鬱
Ты всё время игнорируешь мою тоску.
愛你是我 (你怎沒發現)
Любить тебя это моё (Разве ты не заметил?)
難道你從沒感覺
Неужели ты никогда не чувствовал,
我在等你 (等你到永遠)
Что я жду тебя (Жду тебя вечно),
我比誰都要在乎你
Я забочусь о тебе больше всех.
你我純友誼的感情
Наши дружеские чувства,
不也是關於愛情的一種遊戲
Ах, разве это не одна из игр любви?
看着你尋尋覓覓為別人傷心
Видя, как ты ищешь и страдаешь из-за других,
我每次都說不予置評
Я каждый раз говорю, что без комментариев.
你我純友誼的感情
Наши дружеские чувства,
不也是關於愛情的一種遊戲
Ах, разве это не одна из игр любви?
看着你尋尋覓覓為別人傷心
Видя, как ты ищешь и страдаешь из-за других,
我這次真的不予置評
В этот раз я действительно без комментариев.
你我純友誼的感情
Наши дружеские чувства, ах.
你我純友誼的感情
Наши дружеские чувства, ах.





Авторы: Cathy Dennis, Ray Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.