Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
車窗外的身影
Die Gestalt vor dem Zugfenster
知道你還在車窗外
Ich
weiß,
dass
du
noch
draußen
vor
dem
Zugfenster
bist
孤零零的佇立月臺
Einsam
stehst
du
auf
dem
Bahnsteig
寂寞的一個身影
Eine
einsame
Gestalt
陷入了萬分的無奈
Versunken
in
völliger
Hilflosigkeit
想對你偷偷看一眼
Ich
möchte
heimlich
einen
Blick
auf
dich
werfen
卻又不敢把頭兒抬
Aber
traue
mich
nicht,
den
Kopf
zu
heben
破碎的一顆芳心
Ein
gebrochenes
Herz
也和你一樣的無奈
Ist
genauso
hilflos
wie
du
火車將把我帶走
Der
Zug
wird
mich
mitnehmen
帶不走的是一片傷懷
Was
er
nicht
mitnehmen
kann,
ist
tiefer
Kummer
短暫的歡聚
匆匆又分開
Kurzes
Wiedersehen,
eiliger
Abschied
這一切都是命中的安排
All
das
ist
vom
Schicksal
so
bestimmt
希望火車能慢點開
Ich
hoffe,
der
Zug
fährt
langsamer
los
卻又希望火車快開
Und
hoffe
doch,
dass
der
Zug
schnell
losfährt
矛盾的一種心情
Ein
widersprüchliches
Gefühl
只有我自己才明白
Das
nur
ich
selbst
verstehe
想對你偷偷看一眼
Ich
möchte
heimlich
einen
Blick
auf
dich
werfen
卻又不敢把頭兒抬
Aber
traue
mich
nicht,
den
Kopf
zu
heben
破碎的一顆芳心
Ein
gebrochenes
Herz
也和你一樣的無奈
Ist
genauso
hilflos
wie
du
火車將把我帶走
Der
Zug
wird
mich
mitnehmen
帶不走的是一片傷懷
Was
er
nicht
mitnehmen
kann,
ist
tiefer
Kummer
短暫的歡聚
匆匆又分開
Kurzes
Wiedersehen,
eiliger
Abschied
這一切都是命中的安排
All
das
ist
vom
Schicksal
so
bestimmt
希望火車能慢點開
Ich
hoffe,
der
Zug
fährt
langsamer
los
卻又希望火車快開
Und
hoffe
doch,
dass
der
Zug
schnell
losfährt
矛盾的一種心情
Ein
widersprüchliches
Gefühl
只有我自己才明白
Das
nur
ich
selbst
verstehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
鼓舞
дата релиза
13-05-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.